Огня для мисс Уокер! - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Ярошинская cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Огня для мисс Уокер! | Автор книги - Ольга Ярошинская

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

Крыльцо полицейского участка вынырнуло из тумана, как нос корабля. Королевский флаг висел над входом мокрой тряпицей. Не сдержав радостного вскрика, Джейн потянула дверь и попала прямо в дружеские объятия миссис Пампкин.

— Джейн! Дорогая! Что случилось?!

Женщина ошарашенно осмотрела нежданную гостью, но, быстро справившись с удивлением, провела ее в гостиную, укутала пледом и сказала:

— Я сделаю чай.

Она исчезла в дверях, бросив напоследок озадаченный взгляд на Джейн, а та вдруг поймала свое неясное отражение в окне: волосы еще больше закурчавились от влаги, лицо бледное, а глаза... Джейн заставила себя подняться и на негнущихся ногах подошла к окну. Обман зрения? Отражение огонька, пляшущего в светильнике? Отблеск рубинов, украшающих ее грудь? Или ее глаза блестят совсем по-звериному?

Смутная догадка приобретала форму, словно проступая из тумана.

Джейн могла бы поставить все содержимое своего чемодана и даже фамильные рубины Олдброков на то, что мистер Рейнфорд не совершал ритуала, в отличие от остальных жителей Вуденкерса. Джейн попыталась представить, как Ральф закатывает рукава, зачерпывает пригоршню грязи... А ведь сначала еще надо бы украсть курицу!

Она истерично хихикнула, все так же глядя в окно. Перед ней был небольшой пятачок дороги, а после — стена тумана, который кто-то словно отрезал ножом, тумана, в котором она не видела и не слышала, который запечатал ей уши и нос и закрыл глаза...

Что-то обожгло Джейн под грудью, так что она вскрикнула от неожиданной боли, а потом все исчезло, и не было ни тумана, ни зеленых холмов.

***

Дверь в гостиную была открыта, что само по себе настораживало, поскольку миссис Пампкин не любила в нее заходить, чтобы не будить воспоминания о счастливом замужестве и печальной утрате. К тому же Ральф слышал, что она хлопочет на кухне. Посетителей он принимал в кабинете, а ожидали они обычно в приемной, значит, тот, ради кого в комнате горел огонь, — гость.

Хоть бы не мисс Блювенгейз со своими пирожками. Если она не поняла достаточно ясно выраженного отказа, то придется жениться на мисс Уокер поскорее.

Ральф вошел в гостиную, заранее хмурясь, но тут же забыл обо всех своих рассуждениях и бросился к Джейн, которая без чувств лежала на полу.

— Что вы с ней сделали? — воскликнула миссис Пампкин, появляясь следом с подносом в руках.

— Это вы что с ней сделали? — рассердился он. — Я только что вошел!

— Она влетела в участок пару минут назад, — озадаченно сказала секретарша. Поставив понос на низкий столик у дивана и присев возле Джейн, обхватила ее запястье. — Вид у нее был, прямо скажем, пугающий: платье в грязи, волосы дыбом, взгляд... Да у нее жар!

Ральф положил ладонь на лоб Джейн и рефлекторно отдернул руку.

— Пульс зашкаливает, — неодобрительно сообщила миссис Пампкин. — Бегите за доктором.

— Его нет дома. И в приемном кабинете тоже нет. Мы расстались с ним у церкви, и он сказал, что собирается навестить какую-то вдову. Как вы понимаете, имя не прозвучало.

— Миссис Тоббс? — предположила миссис Пампкин. — То-то она в последнее время выглядит веселой. Или миссис Честрик? Она стала красить волосы.

— Почем мне знать? — возмутился Ральф.

— Вы, как инспектор полиции, должны больше интересоваться жителями города, — укорила его миссис Пампкин. — Давайте переложим бедняжку, на полу сквозит. Ну-ка, я возьму ее за ноги...

Ральф сгреб Джейн в охапку и без труда перенес на диван.

— Отправляйтесь за доктором, — приказал он.

— Я, пожалуй, сперва побегу к миссис Рэдшоу, — рассудительно сказала миссис Пампкин. — Она всегда была... дружелюбной женщиной. Жизнерадостной.

— Скорее! — прикрикнул он, и миссис Пампкин неодобрительно глянула на него, но потом проворно поспешила прочь.

Вскоре входная дверь захлопнулась. Джейн тихо застонала и, поморщившись будто от боли, потерла ладонью под грудью.

Взяв салфетку с подноса, на котором исходили ароматным паром две чашки, Ральф осторожно промокнул выступившие бисеринки пота на лбу и висках Джейн, а после расстегнул верхнюю пуговку платья.

— Чтобы вам было легче дышать, — пояснил он.

Тонкая венка на ее шее быстро трепетала, рыжие кудри у висков потемнели от пота. Ральф пригладил ее волосы, снова потрогал лоб.

— Вам жарко, Джейн?

Она лишь застонала в ответ, и Ральф расстегнул вторую пуговицу.

— Где вы были сегодня? — тихо спросил он. — Почему игнорировали меня в церкви?

Джейн повернула голову, и вдруг взмахнула рукой, едва не влепив ему пощечину.

— Я, наверное, сам виноват, — вздохнул он, поймав ее руку и уложив вдоль тела. — Надо было хватать вас и тащить в церковь. Правда, сегодня обвенчаться все равно не получилось бы. Джейн...

Она вдруг забилась, словно в припадке, выгнулась, а потом рванулась вперед и зарычала, скаля зубы.

— О, черт! — вскрикнул он, схватил ее запястья, но Джейн снова опрокинулась на диван, обессилев.

Темные рубины ожерелья алели на ее коже свежими каплями крови, и Ральф, нахмурившись от неудачной ассоциации, нащупал застежку и, расстегнув ожерелье, бросил его на поднос. Всхлипнув, Джейн снова прикоснулась к месту под грудью.

— Я инспектор. Это почти как доктор, — напомнил Ральф самому себе и быстро расстегнул пуговицы на ее платье до самого пояса.

Ее белье было возмутительно провокационным. Как, впрочем, и вся она. Прозрачное кружево, шелковые бретельки, черный цвет, подчеркивающий белизну кожи. Дыхание Джейн как будто слегка выровнялось, а вот его, напротив, участилось.

Татуировка мисс Уокер налилась цветом и немного припухла. Тонкие линии, закручивающиеся и переплетающиеся в единый узор, словно ожили: казалось, они движутся, затягивая в центр, где чистый пятачок кожи покраснел, как от ожога.

Ральф прикоснулся к линии кончиком пальца, медленно проследил завиток рисунка. Странно, но татуировка была холодной. Нахмурившись, Ральф положил руку на грудь Джейн. Даже через ткань тепло кожи обжигало.

— Что вы делаете?

Ральф поднял глаза и встретился взглядом с Джейн, которая, оказывается, пришла в себя и теперь наблюдала за его действиями с явным возмущением.

— Это не то, что вы подумали, — выпалил он и запоздало отдернул руку.

Джейн приподнялась на диване и принялась застегивать пуговицы, однако ее пальцы дрожали и не слушались. Ральф потянулся помочь, но встретил уничижительный взгляд и отпрянул.

— Вам надо обследоваться у доктора, — сказал он, отвернувшись. — У вас явно что-то не в порядке со здоровьем.

— У меня все прекрасно, — ответила Джейн.

— Вы валитесь без чувств при любом удобном случае, — возразил он. — И ладно еще, если я рядом и могу вас поймать. Но когда я увидел вас на полу, мое сердце едва не выскочило...

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению