Огня для мисс Уокер! - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Ярошинская cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Огня для мисс Уокер! | Автор книги - Ольга Ярошинская

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Кусты были сломаны лишь с одной стороны холма. Почему Марта, завидев волка, побежала сюда? Инстинктивно она должна была броситься к поместью, или хотя бы выбрать более легкий путь — тропинку, вьющуюся вниз по лиловому ручью вереска. Кто, убегая от зверя, выбрал бы заросший кустарником холм? Выглядело так, будто Марта сначала пришла сюда. А потом, во время нападения, кусты слегка пострадали. Что же привело девушку на место, где однажды уже произошло убийство? Неужели она несла кому-то измаранный платок мисс Уокер?

Ему очень не нравились выводы, к которым приводили его рассуждения. Мелькнувшая ранее мысль, что письма от Максимилиана писал преступник, ушедший от правосудия, нашла еще одно косвенное подтверждение. Картина пока что была зыбкой. Но если допустить, что первое убийство совершил человек, то второе, на том же месте и тем же способом, наверняка произошло от его же руки, или, вернее, зубов.

Серийный убийца в Вуденкерсе? Максимилиана Олдброка убили двадцать лет назад. По описаниям он был высоким и сильным мужчиной. Значит, убийца тоже мужчина. Сейчас ему больше сорока, он в хорошей физической форме и, похоже, был знаком с Мартой. Впрочем, в Вуденкерсе все друг друга знают, так что последний вывод мало что дает. Орудие убийства оставалось неясным. Жуткие раны на горле и теле жертвы больше всего походили на следы укусов от длинных и острых зубов. Возможно, убийца натравил на жертву собак? Доктор должен сказать точнее, хотя Ральф, обладавший завидным здоровьем, пока не имел возможности ознакомиться с его квалификацией. Как жаль, что здесь, в глуши, нет настоящего судмедэксперта!

Ральф обошел весь холм, но не нашел отпечатков ни ног, ни лап. Солнце растопило утреннюю изморозь, и трава снова торчала зеленой густой щеткой, скрывая следы убийцы. Тяжело вздохнув, Ральф спрятал руки в карманы и пошел назад к поместью.

***

Допрос хозяйки поместья не принес ровным счетом ничего. Марта работала у нее четыре дня в неделю, а остальное время — где-то в городе. Никакой личной информации миссис Олдброк о ней не знала. Не слишком расторопная, ленивая, трусливая — все характеристики, которые дала она погибшей, были в негативном ключе.

— Чего она боялась?

— Всего, — ответила дама. — Вечно вздрагивала, как заяц.

— Отчего вы не уволили ее?

— Она хорошо мыла окна. Никаких разводов.

— Спасибо, что уделили мне время, — вздохнул Ральф.

— Я бы хотела сказать кое-что еще, — добавила миссис Олдброк.

— Слушаю. Любые мелочи, предположения…

— Держитесь подальше от Джейн.

Ее тонкая верхняя губа чуть дернулась вверх, точно хозяйка поместья едва сдерживалась, чтобы не зарычать.

— Это не ваше дело, миссис Олдброк, — отрывисто произнес Ральф.

— Ошибаетесь. Я вынуждена открыть для вас двери моего дома, но если вы еще раз влезете в окно…

— Что вас связывает с мисс Уокер?

Сильвия помолчала, разгладила черную ткань на коленях.

— Считайте, я вас предупредила, — сказала она и добавила, не поворачиваясь к двери: — Входи, дорогая, мы с инспектором уже закончили.

Джейн, застывшая на пороге, неуверенно ступила в гостиную, а миссис Олдброк плавно поднялась с кресла, бросила напоследок взгляд, полный угрозы, на Ральфа и ушла.

Джейн села на ее место, и ее волосы вспыхнули от солнечного света, падавшего в окно.

— Боюсь, я уже сообщила вам все, что могла, — сказала она, положив руки на колени и держась строго и сухо, но ее щеки тут же предательски порозовели.

Ральф откинулся на спинку кресла, рассматривая девушку. Она надела скромное серое платье и волосы закрутила туго, как старая дева, но рыжие кудряшки выбились надо лбом, а одна прядка закручивалась вдоль длинной шеи.

Могла ли Джейн убить ленивую служанку, не поменявшую воду в вазах? Воспоминания о первой встрече, когда мисс Уокер пыталась отходить его зонтом, были еще свежи, а синяк на ребрах только начал светлеть. Она вспыльчива и импульсивна. Но тот, кто убил Марту на холме, ждал ее, выбрал особое место… Совсем другой характер.

— Вы что-то скрываете, — вздохнул Ральф. — Здесь все что-то скрывают, и мне это очень не нравится. Ночью убили человека, мисс Уокер. Все очень серьезно. И если вы можете что-то сообщить…

— Я слышала вой волка, — сказала она. — Как раз перед тем, как мне стало дурно.

— Все пытаются подвести меня к мысли, что Марту загрыз волк, — недовольно заметил он.

— А это не так?

— Нет, — ответил Ральф и осознал, что твердо в этом уверен. Это преступление совершил человек. Хитрый, коварный и жестокий.

— Могу я взглянуть на тело? — неожиданно спросила Джейн.

— Зачем вам это, мисс Уокер? Индейский вождь научил вас искать следы?

— Отчего мне кажется, что вы на меня злитесь? — вспыхнула она.

— Может, оттого, что это на самом деле так? Что означает ваша татуировка? Это какой-то индейский символ?

Ее румянец стал пунцовым.

— Это никак не относится к делу.

— Кто знает… Угадайте, где я нашел ваш платок. В руке у жертвы!

Разволновавшись, Ральф вскочил с кресла и принялся ходить туда-сюда по комнате. Его раздражало само это место: темная мебель, остывший камин, пахнущий пеплом, портрет в мрачной траурной раме.

— Это ведь Максимилиан Олдброк? — спросил он, остановившись напротив него.

Темноволосый парень надменно улыбался, глядя на него с картины сверху вниз, точно зная гораздо больше, чем инспектор.

— Да, — тихо ответила Джейн. — Мистер Рейнфорд, мне лучше уехать.

— Я скажу миссис Пампкин, — кивнул он.

— Не из поместья. Из Вуденкерса.

— Это исключено, — тут же заявил он, сам удивившись своей резкости. — Я не позволю вам уехать. Вы… как-то связаны с убийством.

— Вы меня подозреваете?

Ральф оторвал взгляд от портрета и повернулся к девушке.

— Нет, — покачал он головой. — Не ваш почерк. Почему вы отказали мне, мисс Уокер?

— Разве могла я согласиться? — она вздернула подбородок, сразу поняв, о чем он. — Ваше предложение было сделано в унизительной манере!

— А если бы я сделал его по всем правилам, вы бы сказали «да»?

— Не думаю, — фыркнула она.

— Почему нет?

— Я вас совсем не знаю.

— А его, — он кивнул на портрет, — знали? Я прочитал все его письма. Он не сказал о себе ровным счетом ничего. Лишь как он гуляет по лесочку и думает о вас, драгоценная мисс Уокер. Это как раз то, чем я занимаюсь последние дни.

— Я вас об этом не просила!

— Да вы мне выбора не оставили! Свалились как снег на голову, избили зонтом…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению