– Я был шокирован. Я ведь не подозревал, будто кто-то знает,
что я здесь.
Перри Мейсон просунул большие пальцы в проймы своего жилета,
наклонил голову и зашагал по комнате.
– Говорю же вам, – начал было доктор Дорэй, – вы циничный
человек. Вы совсем не так…
– Заткнитесь, – совершенно бесстрастно уронил Перри Мейсон.
– Я думаю и не хочу, чтобы мне мешали.
Минуты три он шагал в тишине и вдруг обернулся. Его пальцы
все еще были засунуты в проймы жилета, шея согнута, челюсть несколько
выдавалась вперед.
– Какой я дурак, что сюда прилетел.
– Да? – испуганно откликнулся доктор Дорэй.
Перри Мейсон кивнул:
– Я думал найти здесь Маджери Клун. Я ведь хотел дать ей
возможность расслабиться… Только богу известно, как сие существо будет в этом
нуждаться… Почему она не полетела с вами?
– Говорю вам, я ничего о ней не знаю, совсем ничего. Я не
видел ее сто лет и не говорил с ней…
Перри Мейсон едва ли не с грустью покачал головой:
– Давайте-ка выясним это. Никто из ее друзей ничего о ней не
слышал. Вы заволновались. Брэдбери тоже. Оба любите ее. У Брэдбери есть деньги;
он – пожилой человек. Вы – почти такого же возраста, как Маджери. Год-два вы
практиковали в качестве дантиста, но вам предстояло еще оплачивать медицинское
оборудование, и поэтому скопили совсем немного. Заняли денег, чтобы добраться
до города и найти Маджери, а также заодно отдать под суд Пэттона. Вы ехали из
Кловердаля на своей машине. Вы связались с Маджери Клун, правда, не знаю как.
От нее узнали, где живет Пэттон. Когда вы со мной разговаривали, вы этой
информации еще не имели. Но потом добрались до Маджери Клун. У вас не было
другого выхода на Пэттона, как только через Маджери. А чтобы нанять детективов,
не было средств. У Маджери Клун была назначена встреча с Пэттоном. Вашу машину
оштрафовали: она стояла напротив пожарного крана. Выглядит так, будто вы
подвезли Маджери Клун на встречу в своем автомобиле. Далее. Пэттона нашли
убитым. В качестве оружия использовался нож. Полиция нашла магазинчик, где этот
нож купили. Продавец опознал вас по фотографии как одного из тех, кто купил
такой нож…
Доктор Дорэй внезапно побледнел.
– Я не собираюсь перед вами отчитываться, – задиристо заявил
он.
– Вам и не придется, – спокойно и неторопливо продолжал
Мейсон. – Отчитываюсь только я. Я нашел Маджери Клун. Направил ее в отель и
просил зарегистрироваться. Она должна была ждать моего звонка и ни в коем
случае не выходить из номера. Она, честно говоря, показалась мне такой, которая
сдержит свое обещание. Но что-то стряслось, и Маджери обещание не сдержала. Она
исчезла. Пустившись по ее следам, я выяснил, что особа, нас с вами интересующая,
собиралась сесть в этот ночной самолет. Я вылетел следом и вот нашел вас. О,
совершенно естественно, что благодаря вам она нарушила свое обещание. Но какие
аргументы вы использовали?
– Да никаких аргументов я не использовал! Говорю вам, я
совсем ничего не знаю о Маджери Клун…
– Стало быть, она с вами не собиралась лететь?
– Нет.
– Вы не общались с ней по телефону?
– Нет.
Перри Мейсон одарил Дорэя своим пристальным, жестким
взглядом.
– Какой я дурак, – взялся он за голову, – тут роковой
красавчик дантист из провинциального городишки, всего-то год-два практики,
решил, что как раз ему пристало водить меня за нос по делу об убийстве, хотя
такие дела – моя специальность… Да я и думать не думал с вами спорить о том,
каким именно образом вы собирались вешать мне лапшу на уши! И вы еще имеете
наглость сидеть тут и рисковать безопасностью женщины, которую любите, и
пытаетесь лгать мне!
– Говорю же, я не лгу вам! – воскликнул Дорэй, и на лбу и крыльях
его носа появилась испарина.
Мейсон тяжело вздохнул:
– У меня создалось впечатление о Маджери Клун как о
хорошенькой, милой девочке, против которой подтасовывали карты. Я решил дать ей
все козыри, какие мог. Я не сидел в конторе и не ждал, пока полицейские
арестуют ее, чтобы потом пойти в суд ее защищать. Я оказывался в тех еще
местечках, рисковал своей безопасностью, чтобы ей помочь! Я так все устраивал
для нее, чтобы она могла переиграть полицию. Я хотел быть там, где бы мог
вовремя подсказать, что ей нужно забыть, а что, наоборот, подчеркнуть… Я хотел
подготовить, проинструктировать ее на случай, если полиция схватит… Она была у
меня на виду. Вы приехали и сманили ее. Вы хотели, чтобы она приехала сюда, в
Саммервилль, на ваш идиотский и жалкий уик-энд!
Доктор Дорэй хотел было подняться с кровати.
Перри Мейсон властным жестом пригвоздил его к месту:
– Сядьте и заткнитесь. Я еще не закончил. Она должна была
присоединиться к вам в самолете, улетавшем в полночь. Но она не полетела. Вы
можете представить, что это значит? А это значит, что полиция где-то схватила
ее и держит, не регистрируя. Возможно, они «похоронили» вашу возлюбленную в
каком-нибудь пригороде. То есть для нас ее след потерян до тех пор, пока
полицейские не раскрутят допрос с применением пыток, а они там наверняка об
этом подумают. Они попытаются использовать все трюки, все хитрости, какие
только известны полиции. Когда она там начнет говорить – скажет много и даже
то, что вы – здесь, в Саммервилле, зарегистрировались в отеле под именем
Чарльза Б. Дункана. А сие означает, что непрошеные гости нагрянут в любой
момент… Ну, опровергайте меня!
Доктор Дорэй вынул носовой платок и промокнул пот на лбу.
– О господи! – воскликнул он.
Перри Мейсон промолчал. Дорэй положил локти на колени, кисти
рук его свисали меж колен, голова была наклонена, будто он что-то рассматривал
на ковре.
– Я могу сказать вам одну вещь, – начал он. – Честное слово,
я не звал ее сюда. Это…
– Что? – нетерпеливо спросил Мейсон.
– Это ваша ошибка. Маджери Клун не должна была лететь со
мной. Она не знает, где я. Она даже и предположить не может, где меня найти. Я
не связывался с ней с тех пор, как уехал из Кловердаля…
– Да-а, – протянул Мейсон, – а вы маленький лгунишка…
В коридоре послышались быстрые шаги, приближающиеся к двери.
Доктор Дорэй, замерев, смотрел на Мейсона. Предвосхищая начатое движение
доктора, Перри Мейсон рывком распахнул дверь.
На пороге стояла Маджери Клун, широко раскрыв фиалковые
изумленные глаза.
– Вы! – уставясь на Мейсона, заслоняющего вход, пролепетала
она.
Перри Мейсон кивнул и отошел. Она увидела доктора Дорэя.
– Боб, – воскликнула девушка, – скажи мне, что происходит?..