Возвращение на Теллуру - читать онлайн книгу. Автор: Светлана Лоскутова cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возвращение на Теллуру | Автор книги - Светлана Лоскутова

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

– Я знала, я чувствовала, что мы не одни… – взволнованно произнесла девушка, когда оказалась совсем рядом. – На Земле еще остались люди…

– Кто ты? – улыбнулся ей Грэм.

Он был рад такой встрече и надеялся, что где-то рядом находились и другие люди.

– Я Ута, – представилась девушка.

– Ты из Аридада? – спросил Грэм и махнул в сторону заброшенной деревни. Девушка кивнула, и он продолжил: – Сколько вас таких?

– Человек сто, – подумав, ответила Ута. – Мы давно покинули деревню и ушли в пещеры к своим предкам… Они дают нам кров и защиту… – она показала в сторону горных хребтов. – А вы кто такие?

Ута осмотрела отряд и, заметив оружие, сразу напряглась. Первая радость сползла с ее лица, в глазах появился страх.

– Мы из сопротивления, – объяснил Грэм, от которого не укрылась перемена в настроении Уты. – А сейчас мы следуем в Звездную долину. Слышала о такой?

– Это разрушенный город в горах? – проговорила она с расстановкой. – Зачем он вам? Там уже несколько лет никого нет… Последних жителей давным-давно вывезли пришельцы.

– Понимаешь, Ута, в Звездной долине я когда-то жил и работал! – стал объяснять ей Грэм. – Мне обязательно надо туда попасть.

– Тянет на родину? – с сочувствием спросила Ута. – Я понимаю… Я тоже скучаю по своей деревне. Здесь хорошо: воздух, солнышко, лес… Горы они холодные, в них нет души, тепла, – она тяжело вздохнула.

Грэм обрадовался, что девушке больше не надо ничего рассказывать, она и сама нашла всему разумное объяснение.

– Ута, мы долго добирались сюда и наши запасы совсем иссякли… Если ты не поможешь нам, то… – он не закончил свою фразу, девушка и так все поняла.

– Ну, конечно, мы сделаем для вас все, что сможем… Идите за мной!

Она ловко наполнила свой мешок водой из источника и по едва заметной тропе повела отряд Грэма за собой. Вскоре они все оказались у большого валуна, который прикрывал вход в пещеру и делал его незаметным для постороннего глаза. Они по очереди протиснулись через узкую щель между камнем и скалой и оказались внутри просторного зала. Там было темно и бойцы, как ни старались, не могли ничего рассмотреть. Только когда Ута зажгла факел, они огляделись вокруг.

– Господи, что это? – воскликнула Фелиция, которая при свете огня вдруг разглядела в пещере мертвецов.

Они лежали в нишах вдоль стен и были почти полностью завернуты в материю. Из-под нее выглядывали только их высохшие желтые лица.

– Это наши предки, – спокойно объяснила девушка. – Они охраняют нас от врагов, болезней и злых духов.

Это мрачное зрелище дополняли еще черепа и кости животных, выложенные в виде орнамента на стенах и своде пещеры. Они, как пояснила Ута, раньше принадлежали волкам. В этот момент девушка чем-то напомнила Люку экскурсовода музея, и он улыбнулся. Сразу вспомнилась мать, в детстве возившая его в соседний город на экскурсии. «Как же давно это было!» – вздохнул он.

В глубине пещеры внезапно засветились желтые огни, и оттуда вышел совершенно живой и довольно большой, метра полтора в длину, волк, он глухо зарычал. У Фелиции сразу ушло сердце в пятки, и она от страха вцепилась в руку стоявшего рядом Грэма.

– Вульф, не смей, – прикрикнула на хищника Ута и, заметив, как Фелиция напряглась, добавила: – Не бойтесь, он не тронет вас без моей команды.

И действительно, волк сразу прижал уши и отступил назад в глубину пещеры, и уже там продолжал тихо рычать, выражая тем самым свое недовольство.

– И много их тут у вас? – спросила Фелиция, боязливо оглядываясь по сторонам, ее сильно напрягало такое соседство.

– Много, – коротко ответила Ута, не вдаваясь в подробности, и пошла дальше, высоко держа факел над головой.

Следуя за ней, отряд Грэма миновал несколько пещер с мертвецами, похожих одна на другую, и оказался в хорошо освещенном огромном зале. Здесь факелов было много, они висели по всему периметру помещения. Середину зала занимало небольшое озеро, которое со всех сторон окружали люди. Они зачерпывали воду ладонями и аккуратно обливали ею свои лица. По всей видимости, это был какой-то ритуал.

При появлении Уты и незнакомцев, люди вокруг озера сначала застыли в недоумении, а потом с враждебным видом ринулись к ним. Впереди шел мускулистый пожилой мужчина с татуировкой волка на груди. По его виду сразу было понятно, что он тут главный.

– Как ты посмела привести сюда незнакомцев? – накинулся он на Уту.

– Отец, это люди такие же, как мы… Они тоже чудом выжили, – стала объяснять Ута. – Им нужна наша помощь!

– Ты ничего не понимаешь… Посмотри на их оружие, – главный кинул неодобрительный взгляд на автоматы.

– Они воюют против пришельцев! – возразила Ута.

Чтобы как-то задобрить аридадцев, Грэм приказал бойцам сложить автоматы на пол. Это несколько разрядило обстановку, и отец Уты рукой показал непрошеным гостям на каменные лавки вдоль стен, приглашая их сесть. Сам же он занял место на стуле, сплетенном из веток и покрытом сверху волчьей шкурой. Соплеменники столпились у него за спиной и тихо переговаривались друг с другом, с опаской поглядывая в сторону гостей.

«Похоже, наша Ута не простая девушка… – подумал Грэм. – Отец-то у нее вождь, значит, она что-то вроде принцессы, – он бросил взгляд на Уту, стоявшую рядом с главным. – Поэтому-то она и осмелилась привести нас сюда. Да, нам очень с ней повезло».

– Ну, давайте рассказывайте, кто вы такие? – потребовал вождь.

– Когда-то мы были обычными людьми: учеными, врачами, полицейскими, спортсменами… – начал объяснять Грэм. – Но война с инопланетянами заставила нас взять в руки оружие.

– Пришельцы находятся в другой стороне, – перебил его вождь, на его лице читалось недоверие.

– Да, верно, – согласился Грэм, – но нам нужно попасть в Звездную долину. Там есть то, что поможет уничтожить пришельцев.

– И что же это такое? – спросил вождь, и Грэм замешкался, не зная, как все объяснить.

– Это что-то типа святого места, – помогла ему Фелиция. – Оно может вернуть человека в прошлое, чтобы он там все исправил.

– Никогда не слышал о таком чуде, – удивился вождь. – Наши духи помогают нам справляться с болезнями, охотиться на животных, но возвращать в прошлое… – он покачал головой. – Ну, а что вам от нас-то надо? Зачем вы сюда пришли?

– Наши запасы пищи на исходе… – сказал Грэм. – А без них нам в долину не добраться.

– Понятно, а что ты дашь мне взамен? – поинтересовался вождь.

– К сожалению, у нас нет ничего достойного, чтобы расплатиться, – растерялся Грэм.

– А это? – вождь показал на груду автоматов, лежащих на полу. – Я согласен поменять на оружие! – он замолчал, ожидая ответа, но так и не получив его, добавил: – Вук сказал: будет оружие – будет еда, нет оружия – нет еды… Если не согласны, убирайтесь отсюда прочь…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению