Остров - читать онлайн книгу. Автор: Келли Тейлор cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Остров | Автор книги - Келли Тейлор

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

Глава 10
Дэнни

Третий день на острове


По пробуждении в нос ударяет резкий запах рвоты. Дэнни причмокивает сухими губами и исследует рот языком – действительно, вырвало его. Трехдневная одежда липнет к потной коже, спальный мешок сбился до бедер. Он выползает из хижины и тянется за бутылкой водки, торчащей из песка. В голове всплывают мутные, отрывочные воспоминания о прошлой ночи: как они с Онор и Мэг играли у костра в ужасно смешную игру на выпивание; как он побрел на заплетающихся ногах к пляжу, увидел сидящего в одиночестве Майло и кинулся на него, пытаясь напугать, и вдруг заметил рядом Джесс. Затем он вроде как разделся догола и побежал в море вместе с Майло…

– Ребята! – Дэнни вздрагивает от звонкого голоса и поднимает взгляд на Джефферсона, часто моргая и закрываясь от солнца. Тот широкими шагами выходит из джунглей с огромным рюкзаком за плечами. – Раз уж все проснулись… ну, почти все, думаю, не помешало бы обсудить план действий.

Дэнни оглядывается на хижину, где, сонно моргая, сидит Онор и пытается рукой расчесать спутанные волосы. Она ему улыбается, зажигая в груди надежду. Он лишь хочет, чтобы она любила его, как прежде.

Почувствовав на себе еще чей-то взгляд, Дэнни оборачивается – с пляжа в темном купальнике идет Мэг, ее мокрые волосы лежат на плече наподобие черного каната. Они с Дэнни никогда не были особенно дружны. Мэг скорее терпит его в общей компании и время от времени посмеивается над его шутками. Он частенько ловит на себе ее неодобрительные взгляды – скорее всего она считает Дэнни придурком. Зато с Онор она дружит даже лучше, чем с Джесс, хотя по характеру они просто небо и земля: Онор вся из себя милая и светлая, а Мэг мрачная и скрытная.

Удивительно, как сильно поменялись отношения в их компании за последние годы! Они все родились в Лондоне, однако только двойняшки и Джесси все еще там живут (в противоположных концах города), остальные разъехались по стране: семья Джефферса отправилась далеко на север, в Эдинбург, а семьи Дэнни и Онор – на юго-восток, где поселились в соседних городах, всего в семнадцати минутах езды на поезде.

Дэнни приподнимается на локтях.

– Сперва… – начинает Джефферс, тыкая носком ботинка в угли от костра, – нужно опять разжечь костер. Мы вчера договорились по очереди следить за ним ночью, только кое-кто, – он вскидывает брови и многозначительно смотрит на Дэнни, – очевидно, забыл.

Тот усмехается:

– Я вставал его проверить, и он сказал, что все хорошо, поэтому я опять лег спать.

Проходящая мимо Мэг усмехается.

– Мне не до шуток! – резко одергивает Джефферс. – Нам нужен огонь.

– Здесь ужасная жара! – возражает Дэнни. – Даже ночью. Замерзнуть насмерть нам точно не грозит.

– Огонь необходим для стерилизации воды и пищи и чтобы отпугивать диких животных. Если хочешь, покорми собой кобру, а я бы предпочел воздержаться.

– О господи, – стонет Майло из хижины. – Давайте не будем о кобрах!

– Они здесь обитают. – Джефферс скрещивает руки на груди. – Как и гадюки, крайты, тарантулы и черные вдовы. Они не живут по клеткам, как в зоопарке, поэтому нужно быть предельно осторожными.

– Ладно, ясно! – Дэнни выставляет перед собой ладони, сдаваясь. – Понял я. Прости, впредь буду следить за костром.

– Отлично. Теперь давайте организуемся. Надо распределить обязанности – нарубить деревьев, вскипятить воду, нарвать фруктов, наловить рыбы с камней – или в море с копьем – и еще починить сеть.

На мгновение воцаряется тишина. Затем руку поднимает Джесси:

– Мне все равно, что делать.

– И мне, – кивает Мэг.

Все соглашаются, и Джефферс выставляет перед собой ладони.

– Ладно, тогда я всех распределю. Майло, пойдешь собирать фрукты, Дэнни займется дровами, Джесси – рыбой, Онор возьмет на себя сеть, а Мэг – воду.

Дэнни приподнимает брови:

– А ты-то что будешь делать?

– Присматривать за вами, конечно!

– Серьезно? – Дэнни начинает смеяться, потом умолкает, заметив раздражение во взгляде Джефферсона. – Не, все нормально, дружище. Как скажешь.


– Держитесь вместе! – кричит Джефферс, когда Дэнни с Майло бредут в джунгли с пустым рюкзаком, мачете Анумана и топором. – Чтобы никто не потерялся!

– Непременно, приятель! – Дэнни машет ему рукой на прощание и, поворачиваясь к Майло, уже тише добавляет: – Как же он меня бесит.

– Брось, это же его конек, – пожимает плечами Майло, затем облизывает пересохшие губы. – Черт, что-то мне хреново.

– Не только тебе. Столько я не блевал с вечеринки у Джека Фостера в девятом классе.

– Понятия не имею, кто такой Фостер и что приключилось на той вечеринке, но, учитывая душок в лагере сегодня, даже знать не хочу.

Дэнни с топором на плече следует за Майло, который прорубает путь через густые заросли с помощью мачете.

– А что вы с Джесси вечером делали на пляже?

– Ничего, – невозмутимо отвечает Майло.

– Точно? Вы лежали чертовски близко.

– Говорит тот, кто буквально в нас врезался.

– Не врезался, а прыгнул, чтобы напугать.

– Ну и козел.

Они рассмеялись.

– Так что? – не унимается Дэнни. – Колись, что было-то?

– Да ничего не было, мы просто друзья.

– Точно? Со стороны вы выглядели прямо как голубки.

– Забей, чел, – отрезает Майло, отчего Дэнни удивленно вскидывает брови.

Майло раньше нравилась Джесси. Он сам ему в этом признался однажды, когда им было по тринадцать и они раскуривали их первую (и последнюю) сигарету. Пока Дэнни давился кашлем, Майло сообщил, что давно неравнодушен к Джесси, только вряд ли она отвечает ему взаимностью. На следующий день Дэнни навел справки через Мэг и выяснил, что Джесси действительно не интересуется Майло. А когда через год она передумала, Майло уже был по уши влюблен в одноклассницу. Теперь они вроде бы разошлись.

– Кстати, как ты после расставания с этой… Беллой? – спрашивает Дэнни.

– Нормально, спасибо за заботу.

– Мэг говорила, ты хочешь опять с ней сойтись.

– Мэг ни хрена не знает, – раздраженно говорит Майло. – Тут почти не осталось фруктов, я пройду чуть дальше.

Прежде чем Дэнни успевает возразить или в шутку напомнить о предостережении Джефферса, Майло, размахивая мачете, ныряет в чащу.

Дэнни вытирает мокрый, как после душа, лоб – кажется, он с головы до пят покрыт липким потом, – затем с энтузиазмом принимается за работу. Первая парочка деревьев падает после всего нескольких ударов топора, однако силы заканчиваются быстрее, чем заряд в паленом аккумуляторе. Его мутит, голова пульсирует, и остается лишь одно желание – прилечь. Естественно, этот вариант исключен – бог знает, что за ползучие гады скрываются под листьями и мхом. Дэнни лишь прижимается лбом к ближайшему дереву и прикрывает глаза. Какой же ерундой они занимаются – так суетятся, только чтобы прожить четыре дня до тех пор, пока за ними не отправят поисковый отряд. Если все это время вообще ничего не есть, то и тогда переживут – была бы вода.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению