Трое у дверей Вулфа - читать онлайн книгу. Автор: Рекс Тодхантер Стаут cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Трое у дверей Вулфа | Автор книги - Рекс Тодхантер Стаут

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

Так и оказалось. В 14:25 раздался звонок в дверь. В это время мы с Вулфом допивали в столовой кофе, и Фриц пошел открывать, так что, когда мы прошли через коридор и открыли дверь в кабинет, Феликс сидел в красном кожаном кресле, Золтан в одном из желтых, а Фриц стоял. Фриц был без фартука и в пиджаке, что правильно. На деловые встречи в фартуке не ходят.

После того как все поздоровались и Фрицу было велено сесть, что он и сделал, и мы с Вулфом уселись каждый за свой стол, Феликс начал:

– Если позволите, мистер Вулф, я хотел бы задать вопрос. А потом объясню, почему мы попросили о встрече.

Вулф бросил:

– Все в порядке, продолжайте.

– Потому что, – сказал Феликс, – мы хотели бы сначала это узнать. У нас сложилось впечатление, будто полиция топчется на месте. Они нам такого не говорили, но у нас сложилось впечатление. Правда ли это?

– Двенадцать часов назад, в два часа ночи, было правдой. Возможно, за это время они что-то выяснили, хотя сомневаюсь.

– Как вы думаете, скоро ли они сдвинутся с места? Добьются успеха?

– Не знаю. Я могу лишь догадываться. Арчи считает, что, если им вдруг случайно не повезет, расследование может затянуться, но и тогда успех не гарантирован. На мой взгляд, он прав.

Феликс кивнул:

– Этого мы и боимся – мы с Золтаном и весь наш ресторан. Атмосфера у нас создалась крайне прискорбная. Кто-то из наших самых дорогих постоянных посетителей старается развеять ее шуткой, но бо́льшая часть из них – нет, а кто-то и вовсе перестал приходить. Мы их не виним. В самом деле, если метрдотель и шеф-повар ассистировали на званом обеде, где одно из блюд оказалось отравлено, это неприятно. Если…

– Черт возьми, Феликс! Я же признал ответственность за это. Я принес извинения. Вы пришли искать удовлетворения в упреках в мой адрес?

– Нет, сэр, – неприятно удивился Феликс. – Разумеется, нет. Мы пришли сказать, что, если в самом ближайшем будущем отравителя не обнаружат и дело будет отложено, последствия для нашего ресторана могут оказаться самыми серьезными. И раз уж полиция не способна добиться результата, мы обращаемся к вам. Мы хотели бы воспользоваться вашими услугами. Мы знаем, что с вами у нас все будет в порядке. Вы снимете все вопросы исчерпывающе и быстро. Мы знаем, что оплачивать вашу работу из фонда ресторана было бы неправильно, так как вы являетесь попечителем, потому мы заплатим ваш гонорар из собственных средств. Вчера вечером у нас было общее собрание, и мы решили, что весь персонал внесет свой вклад в соответствии со своей долей. Мы просим вас.

Золтан протянул к нему руку:

– Мы все просим вас.

– Пф! – фыркнул Вулф.

Я ему посочувствовал. Мало того, что их безусловная уверенность в его профессиональных качествах была в высшей степени лестной, но и сама просьба в то время, как именно Вулф втянул их в неприятности, ведь они вполне могли бы потребовать от него каких-то действий, – сама просьба была очень трогательная. Но если за тобой давно устоялась репутация человека резкого и бесчувственного, то тогда не можешь себе позволить проявить мягкосердечие, как бы тебе этого ни хотелось. Так что ситуация требовала от Вулфа большого самообладания.

Феликс и Золтан переглянулись.

– Он сказал «пф!», – сообщил Золтан Феликсу.

– Я слышал! – огрызнулся Феликс. – Уши у меня есть.

Слово взял Фриц:

– Я хотел присутствовать, чтобы присоединиться к просьбе. Я предложил им и свой вклад, но они отказались принять.

Вулф оглядел их хорошенько – справа налево и обратно.

– Какая нелепость! – начал он. – Я фыркнул не потому, что отверг вашу просьбу, а потому, что удивился. Я один виноват в случившемся, а вы хотите мне же заплатить, чтобы я ликвидировал последствия. Просто нелепость! Должен сказать, я уже сам занялся этим делом. Арчи!

– Да, сэр. По крайней мере, меня вы им точно уже заняли.

Колкость он пропустил.

– Но ваш приезд пришелся как нельзя более кстати, – сообщил он им. – Сегодня в ожидании ланча я обдумал всю эту историю и пришел к выводу, что единственный способ раскрыть убийцу – заставить ее себя выдать, и у меня есть план. Но мне не справиться без вашей помощи. Вашей, Золтан. Без вас не обойтись. Согласитесь ли вы? Прошу вас.

Золтан развел руками:

– Да! Но как?

– Это непросто. Тут нужны исключительная изобретательность и присутствие духа. Не скованно ли вы себя чувствуете при разговоре по телефону? Некоторые люди робеют перед трубкой. Иногда вовсе теряются. А вы?

– Нет. – Он подумал немного. – Со мной, по-моему, все в порядке.

– Если бы вы ответили иначе, мой план не состоялся бы. Мне нужно, чтобы сегодня вы обзвонили ту пятерку последних. Сначала – мисс Яконо. Назоветесь, а после попросите о встрече где-нибудь… в каком-нибудь ресторанчике. Скажете, что во вторник, когда я вас всех опрашивал, вы сказали, что не видели никого, кто шел бы за второй тарелкой, так как были взволнованы, расстроены и так далее, а в полиции промолчали, потому что побоялись изменить показания. Но теперь, когда «Рустерман» вот-вот лишится своей репутации, вы подумываете раскрыть тот факт, что на самом деле видели ее, но сначала хотите…

– Но я не видел! – вскричал Золтан. – Я ведь сказал…

– Tais-toi! [6] – цыкнул Феликс.

Вулф продолжил:

– Сначала хотите обсудить свои показания с ней. Скажете, что одна из причин, почему вы молчали до сих пор, заключается в том, что вам просто не верилось в то, что преступление могла совершить такая обаятельная красавица, как она. Должен отдельно пояснить. Самое главное: не нужно повторять за мной, как попугай. Я лишь излагаю суть, а слова подберите сами, речь должна быть естественной. Понятно?

– Да, сэр. – Золтан невольно сжал пальцы в кулаки.

– Так что запоминать не нужно. Ваша задача – заставить ее согласиться на встречу. Она, конечно же, скажет, что вы ее шантажируете, но вы отрицайте. Интонацией, словами убедите ее в том, что деньги вам не нужны, нужна ее благосклонность. Короче говоря, вы воспылали к ней страстью. Не могу объяснять, как создать подобное впечатление. Предоставлю это вам. В обязательном порядке прозвучать должно лишь одно: если она отказывается, вы идете в полицию.

– Значит, вы ее нашли, – сказал Золтан. – Это она, да?

– Нет. Понятия не имею. Когда вы договоритесь с мисс Яконо, наберете следующий номер и повторите спектакль. Мисс Чоут, мисс Эннис, мисс…

– Господи, мистер Вулф! Это немыслимо!

– Ничего немыслимого, хотя непросто. Сделать это можете только вы: они знают ваш голос. Я подумывал, не попросить ли Арчи их обзвонить, притворившись вами, но слишком рискованно. Вы сказали: вы готовы помочь. Но если мое предложение с самого начала приводит вас в ужас, откажемся от него. Подумайте еще раз, способны ли вы с ним справиться?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию