Соблазн - читать онлайн книгу. Автор: Айви Смоук cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Соблазн | Автор книги - Айви Смоук

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

– Нет. Сомневаюсь, что вообще когда-нибудь захочу снова разговаривать с ним. Он незрелый кретин.

– Почему?

– Зачем вы хотите это знать?

Мне не хотелось говорить об этом.

– Потому что не хочу повторять его ошибки.

Я вздохнула. Я хотела, чтобы этот разговор закончился.

– Рассказывать особо нечего. Мы встречались в прошлом семестре. И он не разговаривал со мной все лето. Он заставлял меня чувствовать себя никчемной.

– И ты порвала с ним?

– На самом деле нельзя порвать с тем, с кем ты не был связан.

Он взял меня за руку.

– Пенни Тейлор, обещаю, что никогда не заставлю тебя почувствовать себя никчемной. И постараюсь вести себя не как кретин.

Он улыбнулся и переплел свои пальцы с моими.

– Не знаю, профессор Хантер. Судя по тому, что я узнала о вас, я стану лишь еще одним пунктом в вашем донжуанском списке.

Он рассмеялся.

– Я больше не такой.

– Я думала, что люди не меняются.

– Я приехал сюда в поисках перемен. И мне кажется, что мне это пошло на пользу.

Он притянул меня к себе, так что моя голова снова оказалась прижатой к его груди. И я чувствовала себя в безопасности в его объятиях. Я поняла, почему так расстроилась этим вечером. Потому что я не просто трахалась со своим профессором. Я любила его. Я влюблена в своего профессора. Я вдохнула его сладкий запах. Этот момент мог длиться вечно, и все равно казался бы мне слишком кратким.

* * *

Я протянула руку, рассчитывая дотронуться до его твердого пресса, но ощутила под ладонью лишь мягкий шелк простыни. Постель была пуста. Меня, должно быть, разбудил шум воды в душе. Я перекатилась на другой бок и посмотрела на будильник, стоявший на ночном столике. Было семь часов утра. Мне нужно было вернуться в общежитие, чтобы переодеться к первой паре. Я медленно слезла с кровати, потянулась и зевнула.

Футболки, которую я позаимствовала у него, нигде не было видно. Я вошла в гардеробную и зажгла свет. Пальцем я провела по шеренге висевших там рубашек. Если бы мне не нужно было идти на занятия, я бы надела одну из них и позволила бы ему соблазнить меня. Я улыбнулась про себя. Прошлой ночью он занимался со мной любовью. Это происходило на самом деле. Он не собирался исчезать. Меня окружал его пьянящий запах. Я выдвинула ящик, из которого прошлой ночью достала футболку. Там были футболки разных цветов. Мне приглянулась одна в самом низу, синего цвета. И когда я вытаскивала ее, я услышала, как на пол что-то упало.

Я посмотрела себе под ноги, но ничего не увидела. Опустилась на колени и заглянула под шкаф. В углу что-то блестело. Я протянула руку и вытащила блестящую вещицу. Золотое кольцо. Этого не может быть. На внутренней стороне кольца была гравировка. Я сделала глубокий вдох и поднесла кольцо к глазам, чтобы прочитать надпись:

Джеймс и Изабелла. 4–30–13

Нет. Я почувствовала себя так, словно мое сердце перестало биться. Слезы навернулись на глаза. Он женат? Я сглотнула. Он женат? Я с трудом могла осознать это. Как он мог так поступить со мной? Я закрыла лицо руками и затрясла головой. Как он мог так поступить с ней? В ванной стих звук льющейся воды. Черт. Я быстро вытерла слезы и поднялась с пола. Мне нужно было убраться оттуда. Я бросила кольцо в ящик и выбежала из спальни профессора Хантера.


Соблазн
Часть 3
Соблазн
Глава 36. Вторник

Из-за слез я почти ничего не видела. Как я могла быть такой наивной? Он был хищником, а я – его добычей. И я по своей воле попала в эту ловушку. Его роскошное тело и витиеватые речи притупили мою бдительность. Я споткнулась и упала на пол в кухне. Каждая частичка моего тела хотела остаться лежать на этом полу. Я чувствовала страшную слабость. Груз того, что я сделала, давил мне на плечи. Я была любовницей.

– Черт, – вслух сказала я.

Я вытерла глаза и поднялась с пола. Мне нужно было выбраться. Я не хотела слушать его объяснения. Чувство вины будет все время преследовать меня. И не важно, что я ничего не знала. Как ни крути, я спала с женатым мужчиной. Я пыталась задать ему вопросы, но он уходил от прямых ответов. Он был манипулятором и ублюдком. Я подбежала к лифту и нажала на светящуюся кнопку вызова.

– Черт, ну быстрее!

Я ударила по кнопке кулаком. Лифт звякнул, и двери открылись. Я вошла в кабину. И нажала на первую попавшуюся кнопку. Сердце бешено колотилось в груди. Двери медленно закрылись. Слава богу!

Я прижалась спиной к противоположной стене лифта и медленно сползла на пол. Я не просто спала с мужчиной старше меня. Я не просто спала со своим профессором. Я спала с женатым мужчиной. И кем я после этого была? Это была не я. Я совсем не такая. Я закрыла лицо руками и расплакалась. Я чувствовала себя так, словно у меня разорвалось сердце. Правда состояла в том, что я не просто спала с ним. Я любила его.

Лифт снова звякнул, и я выпала из него, приземлившись на спину. Я совсем забыла, что стена, к которой я прислонялась, была тоже дверью. Черт! Я потянула полы футболки вниз, прикрывая свою задницу. Перед моими глазами был мужской живот.

– Мисс, вы в порядке?

Он взял меня за плечи и помог подняться.

– Все в порядке, все хорошо.

Мое лицо было пунцовым. Я стерла слезы со щек. Я стояла полуголая в вестибюле престижного дома профессора Хантера. Мужчина, который помог мне подняться, уставился на мои ноги. На нем были шорты и мокрая от пота футболка. Он, должно быть, занимался спортом. Возможно, в тренажерном зале где-нибудь прямо в здании. Я снова потянула края футболки вниз. Нет, это не могло происходить наяву!

– Вы уверены, что с вами все в порядке?

Казалось, он с трудом сдерживает смех.

– Да. Спасибо.

Я шагнула назад в кабину лифта. Пожалуйста, не заходи в лифт!

Но мужчина вошел в кабину и встал рядом с мной.

Вот дерьмо!

– Я подозреваю, что вы не собирались выходить в вестибюле, – сказал он. Он перестал пялиться на мои ноги и смотрел прямо перед собой. – Куда вы направлялись?

– На парковку. На третий этаж.

Мужчина нажал кнопку. Его губы были плотно сжаты, а в уголках глаз появились маленькие морщинки от сдерживаемого смеха.

– Утро не задалось?

– И не говорите.

Я отвернулась. Все это было так неловко. Какой стыд! Я никогда в жизни не попадала в более унизительное положение.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию