– Кто-нибудь из вас испытывает подобные симптомы?
Она знала ответ, но изобразила удивление, когда каждый член совета кивнул или ответил утвердительно.
– Становится хуже?
Когда все ответили «нет», она постучала пальцем по подбородку с задумчивым видом.
– Если это эпидемия, то мы скоро узнаем. Убедитесь, что колодцы содержатся в чистоте. Много людей сосредоточено в одном месте. Отравить водоемы из-за простой небрежности или необдуманного поступка проще простого.
Даже океан чистой воды не прогонит странную болезнь, которой страдали каи, но она использует идею с колодцами в своих интересах и убедится, что все примут необходимые меры предосторожности и предотвратят настоящую вспышку болезни. Даже без физических симптомов каи поймут, что их магия исчезла, когда не смогут забрать огонь жизни от умерших. Ей придется лгать, притворяться, что она не знает о причине, винить во всем галлу и молиться, чтобы страх и ненависть к орде убедили каи и помогли им уверовать в это.
А до тех пор у нее более чем достаточно неотложных задач, не дающих уснуть. Больше всего ее тревожили тающие запасы еды. С таким количеством беженцев, какое было размещено в Саггаре, и теми, кто скоро прибудет, очень скоро не останется ничего, даже при строгом распределении. Скот пойдет в пищу: сначала забьют быков, потом лошадей.
– Поставьте дополнительную охрану у каждой кладовой и сарая. Следите за табунами, – проинструктировала она Мертока.
Встреча длилась несколько часов, и Ильдико устала сильнее, чем после поездки в Саруна Тор и обратно.
Мерток задержался после того, как она распустила членов сейма.
– Ваше величество, – обратился он. – Вы должны знать, что среди наместников уже ходят разговоры о том, что неправильно, когда регент, правящий Саггарой вместо короля, не каи.
Анхусет сузила бледно-золотистые глаза.
– Кто это говорит? Я с радостью заставлю их отказаться от своих слов.
Ильдико улыбнулась.
«Спасибо богам за такую яростную защитницу».
– Думаю, еще рано прибегать к твоему особому методу убеждения, ша-Анхусет.
Ильдико не удивило донесение Мертока. Недовольство и неодобрение среди новоиспеченной знати вспыхнуло в момент, как Бришен заявил о своем намерении назначить жену регентом.
– Пока им придется проглотить свою желчь. Бришен назначил меня регентом, и я сделаю все, что должно, чтобы удержать трон до его возвращения.
Скорее всего, к окончанию регентства ее будут по-настоящему ненавидеть, но муж не потеряет престол.
– Увеличьте присутствие наших войск в большом зале во время ужина, – добавила она. – Лучше всего донести ясное послание сейчас, а не ждать, пока кто-нибудь открыто выступит против меня.
Ей не пришлось долго ждать.
Как обычно, на ужин собралось множество народа, тем более что те, кто обычно не ел в большом зале, пришли услышать краткий план призрачных королей по изгнанию галлу. Ильдико ответила на многочисленные вопросы, стараясь не вдаваться в подробности ритуала, через который прошли пятеро мужчин, и подтвердила, что да, Гаур послал своего военачальника на помощь Бришену. Она не упомянула, что союзник выбрал изгнанника и что он явился без сопровождения войска.
Она описала, как магия сделала Бришена и других призрачных королей невосприимчивыми к любым ранам, нанесенным галлу, и позволила им контролировать армию усопших. Эльсод присутствовала на ужине и подтвердила все сказанное Ильдико.
Перекрывая гомон голосов, кто-то спросил:
– Сколько времени пройдет, прежде чем король победит и вернется в Саггару?
В зале повисла выжидающая тишина.
Из многих вопросов к этому она готовилась больше всего.
– Хотелось бы мне сказать, что он возвращается уже сейчас, но впереди еще много миль и галлу. Если все пойдет так, как мы надеемся, то король победит через две недели. Если нет, то дольше.
Ильдико не хотела даже упоминать, что муж может проиграть и не вернуться. Она старательно избегала мыслей о таком ужасном и вполне возможном исходе.
Каи радостно закричали от новости, что Бришен вернется в Саггару через две недели. Кто-то из знати обменялся задумчивыми взглядами, и Ильдико обратила на это внимание. Ей было дано время, пока каи решали: терпеливо ждать и позволить ей исполнить обязанности, которые возложил на нее Бришен, или сплести интригу и спланировать способ свергнуть ее с трона и лишить власти. Ильдико надеялась, что дворяне выберут первое. Однако приготовилась и ко второму.
Ужин, как и в последние несколько дней, состоял из небольшой и скудной трапезы: миска супа и хлеб для каждого. Бришен немедленно ввел нормирование, и Ильдико с сеймом поддержали этот указ.
Удар кулаком рядом с высоким столом заставил Ильдико подпрыгнуть. Зазвенели тарелки, из перевернутых кубков пролилось вино. Виновный бросил салфетку и уставился на содержимое своей миски.
– Я отказываюсь есть хоть ложку этих помоев, – заявил он. Ильдико узнала в нем мэра одной из ближайших к Абсу деревень, которая находилась под вероятным ударом галлу. Он прибыл в Саггару с большой помпой и принялся заискивать перед Весетшен Сенемсет. Сейчас хитрая матриарх оценивающе наблюдала за его выходкой со своего места в другом конце зала, прежде чем повернулась и посмотрела на Ильдико.
Мэр яростно указал на содержимое миски.
– Народ неблагородных кровей мог счесть это за еду, но не дворяне. – Он выпятил узкую грудь и усмехнулся. – Мы заслуживаем лучшего. Регент-каи проследил бы за этим.
Вытерев вспотевшие ладони об юбку, Ильдико потянулась за кубком и пригубила. Тишина в зале стояла оглушительная. Мэр сверлил ее взглядом. Он так сосредоточился на том, как отреагирует регент, что не заметил, что за его спиной появилась Анхусет. Ильдико кивнула.
Раздались потрясенные вздохи и крики. Анхусет схватила мужчину за затылок и окунула лицом в тарелку с супом. Она держала его, легко подавляя сопротивление, пока мэр тонул в ужине, который счел слишком скудным.
Несколько каи встали, но резко сели, когда Ильдико подала сигнал. Воины Саггары появились из углов и теней большого зала. Все они были вооружены, некоторые обнажили мечи, другие натянули тетиву лука.
Анхусет дернула жертву вверх, чтобы мэр не задохнулся и сделал спасительный вдох, а затем снова сунула лицом в миску. Он извивался в железных объятиях, но сопротивление становилось все слабее.
Испытывая отвращение, но в равной степени преисполненная решимости пресечь в будущем любые попытки подорвать ее авторитет, Ильдико встала и окинула перепуганную толпу тяжелым взглядом. Она указала на Анхусет, и та отпустила несчастного мэра. Тот соскользнул со скамейки, на которой сидел, и исчез под столом. Тишину прорезали рвотные позывы.
– Большая часть Баст-Харадиса разбила лагерь за этими дверями. У них нет жилья и вещей. И почти не осталось надежды, – заявила Ильдико. – Я думала, это очевидно для всех, но, по-видимому, нет. Мы должны экономить, пока все не закончится. Ешьте суп, кашу и будьте благодарны, что у нас вообще есть еда.