Костяные врата - читать онлайн книгу. Автор: Эмили Дрейк cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Костяные врата | Автор книги - Эмили Дрейк

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

Надо быстрее передать записку Томасу, — Рич отправился вниз. Томас обучал Стефа медвежьим премудростям; но мальчик, судя по всему, не проявлял особой старательности. Он, казалось, вздохнул с облегчением, когда появился Рич и отдал Томасу записку. Старший Маг, не раскрывая ее, хотел, видимо, закончить начатый разговор со Стефом:

— Подумай о том, что я тебе говорил. Медведь очень силен, но туго соображает. Ты должен научиться использовать данную тебе силу, не позволяя зверю брать над тобой верх. — Не дожидаясь ответа, он развернул записку.

— Откуда это? — спросил Рич.

— Я посылал Миднайта в Авенху, так что это должно быть от Мантора или Пиры. — Он читал послание с помощью кристалла и хмурился. Говорить через кристалл-переводчик было гораздо удобнее, чем читать, хотя Ренарт снабдил Магов книгами, чтобы они могли создать кристаллы для письма. — Это от Пиры. Ренарт пропал. Еще одно нападение, в то время как… Я думаю, она имеет в виду бродяг… пытается завершить свою миссию с ними. Не слишком понятно, но общий смысл таков.

— Нет! Только не Ренарт! — воскликнул Стеф.

Томас вновь просмотрел через кристалл записку.

— Исчез, — уныло подтвердил он.

— Что ж, исчез — это еще не умер, — заметил Рич.

— Все равно это очень плохо. — Томас вертел в руках послание. — Мне нужно найти Гэйвена, — и вышел, не проронив больше ни слова.

Рич и Стеф переглянулись.

— Скверно, — сказал Стеф.

— Уж чего хорошего, — согласился Рич.

Его затрясло, и зубы опять застучали.

— Да и ты выглядишь неважно, — констатировал Стеф.

— Спасибо.

Стеф недоуменно фыркнул, а Рич направился обратно, к своему одеялу и одиночеству своей болезни.


Лихорадка все не отпускала его, когда в дверь просунула голову Бейли:

— Рич?

Он кивнул ей с несчастным видом.

Девочка неуверенно вошла в комнату:

— Могу я чем-нибудь тебе помочь?

— Н-нет. Я сам виноват. Не принял вчера всю дозу лекарства. — Рич сжал челюсти, чтобы зубы не стучали сильно.

— Так прими еще.

— Я х-хотел, — ответил Рич и горестно посмотрел на пол, на котором было пятно от густой жидкости.

— О, Рич! — всплеснула руками Бейли.

— У меня есть еще… должно быть, где-то…

Бейли взяла старую рубашку и стала вытирать пятно.

— Хм, пахнет чем-то сладким.

— Да и вкус отличный, — саркастически заметил мальчик. — Завтра я сварю себе еще.

— Мы с Тинг поможем. Что для лекарства нужно?

— Сушеные ягоды млечника и осока. Ягоды у меня есть. Осока — это такая длинная, остролистая трава, которая растет у реки. Она там повсюду. И вода. Все это нужно целый день кипятить.

— Это совсем просто, — обрадовалась Бейли. — Ты допивай, что у тебя осталось, а мы приготовим тебе еще, договорились?

— Спасибо, Бейли, — тяжело вздохнул Рич.

— И не будь таким упрямым. Если тебе понадобится помощь, сразу говори.

— Я сам должен научиться справляться с этой проклятой болезнью.

— Мы все должны, — серьезно заявила Бейли. — Сегодня это произошло с тобой, а завтра на твоем месте может оказаться любой из нас, понятно?

Рича пробрала дрожь при этой мысли. Ему не приходило в голову, что и его друзья могут оказаться в таком положении. Бейли убежала разыскивать свою подругу.


Тинг взяла два мешка, пока Бейли объясняла, что они, собственно, должны искать. Наконец Тинг поняла.

— Ох! Эта мерзкая трава!

— Да. Осока. Ее листья похожи на лезвия. И будь осторожна, ты можешь здорово об нее порезаться. К тому же она еще и колется.

— Поняла. Кстати, в последнее время я почти не встречала ее у озера, так что, думаю, нам придется немного пройти вдоль реки.

— Рич говорит, что это нужно кипятить целый день, значит, это будет выкипать. Наверное, если мы соберем по мешку, то на одну порцию хватит.

— Пожалуй, что так, — ответила Тинг, передернув плечами.

— Что такое?

— Давай будем держаться поближе друг к другу. На всякий случай.

— Конечно! В любом случае, я не хочу выходить за линии защиты.

Девочки спустились к озеру.

— Ты начинай здесь, а я немного пройду к реке. Если что, связываемся через кристалл, — предупредила Бейли.

Тинг кивнула и начала обследовать берег озера, осторожно огибая валуны.


Побывав здесь один раз, Джоннарду было нетрудно проникнуть внутрь системы защиты во второй раз даже на лошади. «Рейнвотеру не хватает изощренности и умения мыслить нестандартно», — думал Джоннард, направляя коня сквозь сложную систему сигнализации. Он собирался подобраться поближе, чтобы удобнее было наблюдать, но при этом не рискуя быть замеченным. Ключ к Джейсону прост — слишком сильно его чувство долга перед друзьями. Если заманивать его в ловушку, то ставку нужно делать именно на это. Черная Рука сделала ошибку, взяв в заложники Элеонору. Одна из девочек гораздо лучше подошла бы для воздействия на Магов. Худенькая, черноглазая Тинг или пылкая Бейли. Гэйвен, несмотря на его чувства к Элеоноре, не потерял хладнокровия, а молодые — они еще такие неопытные и незрелые, их можно вывести из себя и заставить играть под его, Джоннарда, дудку.

Из-за шума воды Джоннард смог подойти поближе к Академии. Его конь насторожил уши, прислушиваясь. Джоннард натянул поводья и напряг все свои чувства. Когда он услышал голос Бейли, то решил, что это его воображение выдает желаемое за действительное.

— Ладно-ладно, иди погуляй. Посмотрим, сумеешь ли ты найти эту дурацкую траву, — раздался смех Бейли и в ответ какой-то негодующий писк.

Джоннард наклонился вперед, стал приглядываться сквозь ветки и уже редкую листву и медленно расплылся в улыбке. Если это и иллюзия, то именно та, о которой он мечтал. Бейли была одна, насколько Маг вообще может быть один, если он правильно распоряжается своими возможностями. Итак, в первую очередь надо ее изолировать. Один раз он упустил такой шанс, теперь нельзя повторить эту ошибку. Надо уговорить ее пойти добровольно. Джоннард размышлял, прикидывал, вспоминал то время, когда жил среди них, и они не знали, кто он на самом деле.

В конце концов, решение он нашел.


Бейли наблюдала за Лейси: усики крысы топорщились, а украшенный кисточкой хвостик возбужденно мотался из стороны в сторону. Маленький грызун шнырял среди покрытых мхом валунов, выискивая блестящие камешки. Образ осоки мелькнул в голове кенгуровой крысы и растаял, но Бейли не настаивала. Она не была уверена, насколько крепко она связана с Лейси. Тем не менее кенгуровая крыса искала осоку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию