Книга Пепла - читать онлайн книгу. Автор: Лана Клонис cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Книга Пепла | Автор книги - Лана Клонис

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

Осознав, что Эдриан вот-вот ускользнет из ее рук, она назначила дату церемонии. Да еще как поспешно! Эдриан связан словом и не нарушит его, даже если сердце будет разрываться от любви к другой. Оливии это хорошо известно. Лишь она сама могла бы освободить его, расторгнув помолвку. Но для этого нужно иметь благородство, которого в ней нет ни капли. Я вдруг отчетливо поняла, что не могу этого допустить. Я не позволю Эдриану разрушить свою жизнь, да еще ради той, кто так расчетливо им манипулирует!

Я сделаю это не ради себя. Пожалуй, я никогда не смогу простить ему то, что он предпочел ее мне. Дважды. Но вопреки всему он все еще мой друг. Единственный друг в этом прогнившем до основания городе, и он не заслуживает такой судьбы. Он должен понимать, с кем собирается связать жизнь. Клянусь, скоро все узнают, кто такая Оливия Бертхайм на самом деле!

Эта клятва самой себе принесла мне внутреннее облегчение. Решение принято, а значит, отступать больше некуда. Игнорируя легкое головокружение, я поднялась из своего кресла, вышла из комнаты и стремительно преодолела коридор под удивленным взглядом Нэнси, успевшей крикнуть мне вслед:

– Вы куда в такое пекло, мисс Лили?

– Я ненадолго, Нэнси, – коротко бросила я и толкнула дверь.

Меня обдало густым облаком раскаленного воздуха. Да уж, и в самом деле пекло. Щурясь от яркого солнца, я зашагала по запыленной садовой дорожке. Я должна увидеть Алазара, и летний зной моих планов не изменит. Ждать больше нельзя.

Где-то на задворках сознания мелькнуло опасение, что Меридит может все разболтать, но я отмахнулась от этой мысли, как от назойливой торговки. «Займусь этим вечером». Нужно лишь успеть до чаепития, назначенного в пять пополудни. Перед выходом я специально посмотрела на часы – в запасе оставалось еще три часа. Не думаю, что Меридит станет бегать по городу в такую жару. Она предпочтет угостить гостей свежей сплетней с комфортом, за чашечкой чая.

Солнце палило нещадно, и я от души жалела, что не сообразила надеть шляпу. Никогда еще дорога в рощу не казалась мне такой долгой. Хотя, стоит признать, возможно, не только духота была тому виной. По пути я поглядывала по сторонам, чтобы убедиться, что за мной никто не следит. Несколько раз сворачивала в улочки, пытаясь сбить с толку возможных преследователей. Для безопасности даже заглянула на рынок. Здесь в любое время суток шумно и многолюдно, и мне наверняка удастся смешаться с толпой.

Со всех сторон раздавались крики торговцев, на все лады расхваливающих свои товары. Одуревшая от шума и палящего зноя, я брела сквозь пестрые ряды палаток. Фрукты, овощи, орехи, специи, цветы, украшения, деревянные фигурки – взгляд отупело плыл по рядам. Я была вымотана, пот катился градом, платье прилипло к телу, а настроение достигло отметки «хуже не бывает». Я уже сто раз пожалела, что не направилась в рощу напрямую. Никаких шпионов я так и не заметила и потому чувствовала себя невероятно глупо.

Неподалеку я приметила палатку с лимонадом. Собрав остаток сил, я преодолела расстояние, отделявшее меня от глотка счастья.

– Чего изволите, прекрасная госпожа? Лимонаду? – жизнерадостно спросил полноватый торговец с блестящими карими глазами. Одет он был так ярко, что походил на одну из разбитых здесь палаток. Особенно меня позабавила очаровательная тюбетейка цвета спелого апельсина.

Я только кивнула. Мужчина понимающе улыбнулся и подмигнул мне, протягивая запотевший стакан. Я сделала несколько жадных глотков, блаженно прикрыв глаза и начисто забыв о манерах.

– Вам тоже лимонаду, добрый господин? – вежливо поинтересовался торговец.

– Будьте так любезны, – услышала я знакомый бархатистый голос. Я только успела открыть рот, чтобы поздороваться, как Алазар прошептал, не поворачиваясь ко мне:

– За тобой следят. Купи какую-нибудь безделушку и иди домой.

– Но ты мне нужен, это срочно, – прошипела я сквозь зубы.

– Иди домой. Я сам к тебе приду. Обещаю.

– Благодарю! – бросил Алазар торговцу и отошел от лавки. Я старалась не смотреть в его сторону, но краем глаза все равно уловила мерцание переливающейся ткани и не сдержала завистливый вздох.

– Вот бы и нам по такому плащу. Правда, добрая госпожа? Никакая жара в таком не страшна. Только где ж столько денег взять, а? – мечтательно протянул улыбчивый торговец. – А впрочем, будет и на нашей улице праздник, не так ли? – тут же успокоил он себя.

– Обязательно, – произнесла я с чувством. В этот момент мне захотелось, чтобы его пожелания сбылись. Захотелось, чтобы и у меня, и у этого улыбчивого человека, который, даже стоя на солнцепеке, умудрялся сохранять жизнелюбие, все было хорошо. – Благодарю вас за лимонад.

Я отошла от лавки и принялась задумчиво бродить между рядами, размышляя, насколько все далеко зашло, если Диона уже приставила ко мне шпионов. И ведь я никого не заметила и даже не почувствовала, а значит, это профессионалы.

Остановившись у ларька с украшениями, я долго стояла, делая вид, будто не могу определиться, а затем взяла первый попавшийся гребень, расплатилась и направилась домой. Будь я в другом расположении духа, я бы устроила преследователям настоящий ад, часами бродя от одной лавки к другой. Но нужно было торопиться, да и сил на мелкие пакости у меня не осталось.

Домой я не шла – летела. Старалась не оглядываться, но магически я нет-нет, да и пыталась уловить ауру преследователя. Ни-че-го. Если бы не Алазар, я бы непременно себя выдала. Кто же он или она? Неужели Диона? Нет, у нее нет на это времени. Тогда кто же?

Оказавшись дома, я миновала ошарашенную Нэнси и вихрем влетела в комнату. Алазара еще не было. Больше всего хотелось рухнуть на кровать и набраться сил, но времени на отдых не было, пришлось спешно приводить себя в порядок. Я не могла явиться к Меридит в таком растрепанном виде.

Когда Алазар появился в моих покоях, я была полностью готова к выходу. Волосы собрала в высокую прическу, а платье выбрала легкое, летящее, остановившись на бледно-зеленом оттенке.

– Тебе бы не помешали более крупные серьги, – протягивая слова, промурлыкал Алазар.

Я уже привыкла к его неожиданным появлениям и почти не испугалась. Ну, разве что немного.

– Хвала Богине, ты пришел. Мне нужно поговорить с тобой, – облегченно выдохнула я.

– Удивлен таким радушным приемом. Я полагал, что больше тебя не увижу. После бала прошло уже достаточно времени, – в его голосе звучал явный упрек.

– Мы будем обсуждать это именно сейчас? – откликнулась я.

– Предпочитаю выяснять все сразу. О каком союзе может идти речь, если я не могу быть уверен в тебе? Ставки слишком высоки. Это не игра, Лилит, – сверкнул глазами Алазар.

– Ты действительно хочешь поговорить о доверии? – едко поинтересовалась я.

Он ответил мне холодным взглядом и слегка приподнял бровь. Я восприняла это как приглашение продолжить. Что ж. Не я это начала.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению