Волшебники - читать онлайн книгу. Автор: Эмили Дрейк cтр.№ 83

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Волшебники | Автор книги - Эмили Дрейк

Cтраница 83
читать онлайн книги бесплатно

— Да что с вами троими?

— Джейсон — ябеда! — угрюмо буркнул Рич. А Стефан только с сожалением вздохнул.

— Говорю тебе: мы не выдавали Стефана. — Джейсон перевел взгляд на Томаза. — Мне нужно поговорить с Рейнвотером. Он должен знать про Джоннарда. Пожалуйста!

Томаз слегка встряхнул Рича и Стефана:

— Недоразумения, ребята, будете выяснять потом. Но Джейсон вас не выдавал. Вы действительно думаете, что, наследив по всему лагерю, могли обвести меня вокруг пальца?

— Ну, — Стефан заерзал, — думали, да.

— Ладно. Сейчас же по домам. Поговорим утром. — Он пристально поглядел на Стефана, тот хрюкнул и попятился совсем по-медвежьи. Томаз отпустил его, и вместе с Ричем они поплелись вниз по тропинке.

— Теперь… что ты там говорил про Джона?

— Я застал его у себя дома. Он рылся в наших вещах. Сказал, что шпионит, давно, все это время. А затем ударил меня кристальным лучом.

— Ударил? Он напал на тебя?

Джейсон кивнул, он все не мог отдышаться.

— Ищи Рейнвотера, а я поищу Джоннарда.

Джейсон бросился в коридор Главного Зала, совсем не думая о магических преградах и ледяной тишине. Когда он ворвался в кабинет Рейнвотера, с диким воем заработала сигнализация. Гэйвен изумленно уставился на него. Джейсон с разбега врезался в стол и, пытаясь перекричать свист и звон, выдохнул:

— Джоннард шпионит… за всеми! Я поймал его, а он напал на меня и чуть не потушил мой кристалл, так же, как кристалл Генри! И еще он сказал, что уже слишком поздно!

Гэйвен сощурил голубые глаза, и, по мановению его руки, треск и звон прекратились. В кабинете воцарилась тишина.

— Еще раз и помедленнее… — Он указал на свободный стул.

Джейсон плюхнулся на сиденье и пересказал историю заново, на этот раз с самого начала до того момента, как шпион растворился в воздухе. Только во время рассказа он сам осознал, что произошло с кристаллом Генри. Теперь он ни капли не сомневался: что бы ни случилось, здесь не обошлось без Джона. А Генри об этом даже не догадывался. Генри не сам потерял свою силу… Это Джон забрал ее у него. Как могли они все так ослепнуть?

— Джоннард? — снова повторил Гэйвен, стукнув тростью по полу. На лице его было написано недоумение. — Проклятие! Как я мог не догадаться?

В дверном проеме вновь возникла фигура Томаза, он тяжело дышал. Индеец оправил жилет, как будто успокаивая себя.

— Он исчез. Без следа.

— Но как… — Джейсон переводил взгляд с одного Мага на другого. — Как ему это удалось?

— С помощью кристалла. — Томаз посмотрел на Гэйвена.

— То есть… то есть… он вошел внутрь него, как Бэйли?

— Нет, Джейсон. Он владеет искусством перемещения. — Гэйвен снова тяжело спустился на стул. — Какой же я глупец, Томаз. Ведь он один из воинов Мертвой Руки.

— Не более глупец, чем я.

— Такой молодой…

— Его, очевидно, завербовали, обучили. Мы ведь и сами его выбрали? Его привела доктор Патель. Без сомнения, они подсунули его ей, так, чтобы она не смогла пройти мимо. Им многое о нас известно, чтобы подготовить хорошего шпиона. Я не опознал его, кто знает… может, есть и другие.

Гэйвен на секунду закрыл лицо руками, затем поднял голову:

— У нас мало времени.

Завербовать… Джейсон вспомнил шепот во тьме, мольбы и обещания. Они и его хотели сделать шпионом! Пораженный этой мыслью, он лишился дара речи. Джейсон поглядел на шрам на руке. Есть ли у него шанс выстоять?

— Ну, что ж, — Гэйвен глубоко вздохнул. — Что мы имеем? Мертвая Рука знает, где мы, и может атаковать как снаружи, так и изнутри. Все наши надежды пошли прахом.

Он поднялся, как будто собираясь с силами:

— Необходимо найти Врата.

Томаз слегка покачал головой:

— Отправь детей домой.

Оба посмотрели друг другу в глаза. Гэйвен медленно произнес:

— Я не сдамся так просто.

— У Огненной Анны на всех хватит эликсира.

Джейсон вытаращил глаза. Напоить их всех Эликсиром Забвения и отослать домой?

— Воронье Перо, я не могу просто так отказаться от тридцати с лишним талантливых ребят. Хватит и тех, что мы уже отправили. Этот лагерь… эта школа должна выстоять. Должна, если мы хотим иметь какое-то будущее. За Вратами Обитель.

Томаз засунул большие пальцы за обод плетеного ремня.

— Что за обитель? — спросил Джейсон, почти уверенный, что никто ему не ответит. Он чувствовал, что в воздухе повисло напряжение, и понял, что Маги все еще борются за выживание, до сих пор не знают, какой дорогой пойти. Они старше его на сотни лет и все же растеряны как дети.

— Она носит название Крайние Земли, — коротко ответил Томаз. — Представь себе непочатые залежи манны. Они находятся между двумя мирами. В мире не стало места для волшебства, и все, кто нес в себе магическую искру, нашли там убежище. Для некоторых, однако, было уже слишком поздно, и они все равно погибли. Такую легенду рассказывает мой народ. Охранять Врата в Обитель поставили койота, но жулик, он и есть жулик. Он живет тем, что обманывает других, и мало кому показывает верную дорогу.

— Но существование Обители — это не ложь.

— Нет, конечно, нет, — Томаз ответил Гэйвену. Он упрямо поджал губы.

Джейсон потер виски. В голове у него крутилось какое-то смутное воспоминание. Как им спастись? Неужели Гэйвен собирается их всех спрятать? Но как? Как сказала Бэйли, лучше всего прятаться на самом видном месте… Джейсон потянулся завязать шнурки и чуть не упал со стула. Тогда он сел на корточки. Один шнурок, за который его тащила на дно обитательница озера, совсем истерся и мог оборваться в любую секунду. Тут же он вспомнил, о чем хотел спросить.

У Джейсона застучало в висках, и он тряхнул головой:

— Простите… расскажите мне, пожалуйста, про ворота.

— Врата, охраняющие вход в Крайние Земли? Это долгая и мрачная история, Джейсон. Я собирался поведать ее вам только следующим летом. Сейчас ближе всего к нам Железные Врата, названные так по имени огромной Железной Горы и близлежащей долины. Их легче всего пересечь. Но есть еще… Огненные Врата и много других. Ну, поговаривают, что некоторые из них не больше, чем выдумка. Но от этого у Врат происходит не меньше странных вещей. Ведь сквозь них сочится манна. Я уж не говорю, что иногда наружу пробираются и существа, подобных которым нет в современном мире.

Джейсон замахал руками:

— Да нет, нет. Я имел в виду ворота, ведущие в лагерь, спереди и сзади. Почему мы просто не можем запереть ворота, чтобы обезопасить себя от волкойотов, и так далее?

— Но ведь большинство лагерных территорий не огорожено, просто помечено пограничными столбами, — вступил Томаз. — И, когда все вокруг пропитано манной, из которой они черпают силы, обычные ворота не остановят волкойотов…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению