МИФЫ. МИФОподставы - читать онлайн книгу. Автор: Джоди Линн Най, Роберт Линн Асприн cтр.№ 185

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - МИФЫ. МИФОподставы | Автор книги - Джоди Линн Най , Роберт Линн Асприн

Cтраница 185
читать онлайн книги бесплатно

Ааз презрительный фыркнул:

– Это все, что у тебя есть? Карп с копьем?

Ответом ему стал град гарпунов с дальней стены. Я юркнул за книжный шкаф. В корешки толстых томов в кожаном переплете на его полке вонзились три гарпуна. Ааз распластался на полупрозрачном полу. Ему удалось избежать ударов любого оружия, но на него прыгнули воины с рыбьими лицами – выпустив залп, они шагнули наружу из водной стены. Меня сзади схватили холодные, слизистые руки.

Я бросил назад две пригоршни магии, разогретой до точки кипения. Схватившие меня рыболюди с криком отскочили. Я развернулся к ним. К моему удивлению, все они выглядели совершенно одинаково. Я понял, почему мы не заметили их раньше. Их кожа была бледно-голубой, а на мягком животе – белой. Их головные накидки и набедренные повязки были зелеными. Они были хорошо замаскированы уже самой водой. Опустив копья, они двинулись на меня. Я раскинул руки в стороны и попятился.

– Спокойно, ребята, я не хочу делать вам больно, – сказал я.

Они были иного мнения и все вместе ринулись на меня. Мне некуда было отступать, кроме как вверх. Я оттолкнулся от пола и подпрыгнул. Они продолжали наступать и врезались в стену. Я рассмеялся. Диксен не бросил своих миньонов разбираться с ситуацией в одиночку. Он указал на медную цепь, свернутую на столешнице. Та поднялась, как змея, и, извиваясь, поползла к Аазу.

– Берегись! – крикнул я.

Ааз на миг отвернулся от двух дорсалов, которых он только что столкнул друг с другом. Цепь метнулась к нему. Ааз обеими руками поймал ее концы и изо всех сил попытался удержать ее как можно дальше от своего горла. Она была сильна, но мой товарищ был сильнее. У следующего воина, шагнувшего из дрожащей стены, на шее была намотана медная цепь. Он отступил, оставив двух своих товарищей лицом к лицу с Аазом. Они опустили копья и ринулись на Ааза. Когда они оказались подо мной, я с помощью магии вырвал из их рук оружие.

К моему ужасу, вместо того чтобы отступить, дорсалы продолжили свой натиск. Не имея копий в руках, пригнулись ниже, так что их головы оказались на уровне их колен. Гребни на их спинах развернулись в веера из острых шипов. Кто мог предположить, что копья – не самое страшное их оружие?

Ааз знал кучу всяких боевых подлянок. Не успел я выкрикнуть предупреждение, как он упал на спину, схватил первого воина за плечи и тотчас отшвырнул его назад, в объятия его товарищей. Он выбил им шипы. Их веера запутались, и они взвыли от боли.

Я возликовал. Увы, ликование мое было недолгим. Я забыл, что потолок, под которым я укрылся, был для воинов-дорсалов широким проспектом. Руки потянулись сквозь воду и затащили меня в нее. После нескольких недель пребывания в пустыне второй раз за несколько дней окунуться в холодную воду было настоящим шоком. Я ахнул, но держал нос и рот закрытыми. Воины носились вокруг, тыкая в меня копьями. Они явно пытались прижать меня к поверхности сферы. Я не хотел бросать Ааза, но не знал, как долго смогу задерживать дыхание.

Я создал вокруг себя большой пузырь. Одна беда: чтобы наполнить его, мне не хватало свежего воздуха. Пока я пытался наполнить его пригодным для дыхания воздухом, дорсалы обнаружили, что могут пинать мой пузырь, как мяч. Я закувыркался внутри. На мордах рыболюдей было написано злорадство. Через минуту у меня закружится голова и я не буду знать, где верх, а где низ. Затем они решили изменить игру. Свернувшись калачиком и обхватив руками колени, они своими шипами толкали мой пузырь взад-вперед, протыкая его.

Воздух начал вытекать потоками мелких пузырьков. Я добавил в оболочку магии, в попытке сохранить ее целостность, и одновременно направил ее обратно в офис Диксена. Группа рыбовоинов окружила меня и продолжала толкать пузырь вниз. Я успел увидеть Ааза в руках у дюжины дорсалов. Мой друг также не собирался сдаваться без боя. Когда я проплывал мимо, он попытался прыгнуть ко мне. Стражи Диксена схватили его и уселись на него сверху.

Сильный пинок одного из воинов, и мой пузырь пронесся над водяной сферой и упал на дальней ее стороне. Я попытался остановить стремительное падение, но тормозить было нечем. Пришлось выставить вперед собственные ноги.

– Ой!

Дорсалы перевернулись и ударили меня своими шипами. Ко мне уже подкрадывалась морская болезнь. Довольно! Я позволил пузырю лопнуть. Воины развернулись и схватили меня за руки. У меня почти не осталось магии. Я зарядил свои пальцы, пока они не приобрели убойную силу электрического угря, фантастического зверя, с которым меня однажды познакомил Ааз, и прикоснулся к своим сопровождающим.

В воде они не могли издавать никаких звуков, лишь вспыхнули, а их тела окаменели. Я оттолкнулся и пополз сквозь воду. Теперь я был в самом низу сферы. Если я не спасу себя, то просто выпаду наружу. Увидев в приемной пол в форме кольца, я ухватился за него, выскочил из воды и набрал полную грудь воздуха.

Секретарша вернулась на свое место и удивленно отпрянула назад.

– Сзади! – крикнула она.

Я оглянулся. Ааз тоже вынырнул, а вслед за ним и весь разъяренный водный кордебалет. Дорсалы схватили нас обоих и потащили обратно. Я потянулся к ближайшей силовой линии и попытался пополнить свой внутренний запас магии. В следующий миг мы с Аазом, кувыркаясь, полетели вниз, увлекаемые на дно приспешниками Диксена. Я решил, что не дам Аазу вновь рухнуть с неба, как то было в прошлый раз, когда мы пытались попасть внутрь, чтобы увидеть мага-затворника. Я сотворил под ним чашу магии, и та, прежде чем он выпал из водяного шара, поймала его, и он поплыл вниз к Балу. Верблюд в ожидании нас лежал на песке. Я сотворил вторую подушку в форме ладони и для себя.

– Давай, малыш! – крикнул Ааз. Он добрался до верблюда и, забравшись между его горбами, протянул мне руку.

Я бросился к импровизированной спасательной шлюпке. Меня окружила фаланга воинов-дорсалов. Один из них сделал выпад древком копья и попал мне по голове. У меня из глаз посыпались искры. Отбиваясь вслепую от плавучих стражников, я нащупал край своего магического устройства и заплыл на него. Воздух тотчас ударил меня и устремился вверх, и я понял, что промахнулся.

– Скив!

Голос Ааза донесся до меня сквозь мерцание вращающихся огней. Я увидел трех или четырех Аазов и шестерых или семерых Балу. Ко мне потянулись восемь или девять зеленых рук. Я потянулся к ближайшей. Моя ладонь шлепнулась о мягкую поверхность. Мое тело как будто обожгло током, но ощущения, что я что-то сломал, не было.

– Протяни ко мне руку, партнер, – приказал Ааз откуда-то сверху. Я поднял глаза на зелено-черное пятно, движущееся в мою сторону.

Я поднял руку, но это усилие заставило остальную часть меня сильнее оттолкнуться от поверхности песка. Я чувствовал, что тону.

– Его засосали пески, сэр! – воскликнул Балу.

– Лети, малыш! – крикнул Ааз. – Давай, ты сможешь это сделать!

Я потянулся за силой. Увы, мои магические батареи были почти полностью разряжены. Медленные пески ползли вверх по моим ногам, по бокам и вокруг груди, засасывая меня все глубже. Я потянулся к силовой линии в надежде пополнить запас энергии. Ближайшей была извилистая черная линия. Прилив магии был слишком сильным. Я на миг утратил ориентиры. Магия накрыла мое лицо. Нет, это был песок! Я поднял голову и выплюнул. Я не хотел задохнуться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию