Вересковое сердце - читать онлайн книгу. Автор: Рииттая cтр.№ 86

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вересковое сердце | Автор книги - Рииттая

Cтраница 86
читать онлайн книги бесплатно

Коварная Джулека прибежала к ней с нарядной коробкой в руках. Орис с подозрением приняла подарок – слишком уж невинно выглядела Джулека. Внутри оказались туфли, самые настоящие сказочные туфли, не иначе, настолько они были красивые и кроваво-красные! Орис даже охнула, когда увидела их. Смущало только, что каблук у них был слишком тонким, прямо как…

– Шпильки! – в экстазе выкрикнула Джулека. – Я как увидела размер, сразу поняла, что они ждали тебя, ну где ещё найти таких карликов? А детям такое носить нельзя. Ну вот я и решила, что они разом решат твою проблему с ростом, а ещё они дико красивые! Даже не спрашивай цену – это подарок, но, поверь мне, подарок роскошный. Кто тебе ещё такое купит, если не я?

Орис попыталась учтиво пропустить мимо ушей оба замечания насчёт своего роста. Поблагодарив Джулеку, она с благоговением достала туфли из коробки и примерила. Сначала прелестные вещицы показались удивительно лёгкими и удобными. Правда настигла Орис во время ходьбы. Второе дно открылось вечером, когда она, поскуливая от боли, опускала воспалённые стопы в заботливо подготовленную Икарой ванночку.

Все эти попытки стать полноценной частью жизни в Мемрисе совершенно не оставляли Орис времени на магию. Книги, возвышающиеся на тумбочке, смотрели на неё с немым укором. Муки совести заставили Орис снова начать читать о письменах – она попыталась разобраться, в чём плюсы и минусы рун, и почему так мало волшебников владеют их секретом. Увы, мозги окончательно превратились в сопли. Орис стыдливо отложила книжку, решив, что сегодня выспится, а завтра с новыми силами примется разбираться в разнице между основными видами магического письма.

Вот интересно, кого она пыталась обмануть? В родных горах ведун должен был уметь просить духов об услугах, помнить все легенды, традиции и ритуалы, разбираться в травах, а больше от него ничего не требовали. Если же он умел что-то ещё, им восхищались во всех окрестных деревнях. На равнинах волшебник мог быть весьма посредственным специалистом в области магии, зато уметь одеваться, подбирать и делать макияж и причёски, вести себя за столом, поддерживать светские беседы, играть на музыкальных инструментах, танцевать и ездить верхом он был просто обязан! Хорошо, что Гирд сжалилась, и не стала наваливать на неё всё сразу.

В отличие от страдающей сестры, Марбл прекрасно вписывался в местные обычаи или же просто ловко делал вид. Может, секрет его был в том, что от него требовали во много раз меньше, а ошибки легко прощали. Потому он то и дело позволял себе появиться на людях в жилетке на голое тело, что почему-то считалось недопустимым, или надеть нижнюю рубашку, которая предназначалась только для того, чтобы надевать её под пиджак, в качестве верхней. На взгляд Орис, рубашки эти отличались только толщиной ткани, но почему-то ошибка Марбла казалась всем почти смертельной. Впрочем, ему было плевать.

Волшебница, определённо, не может допустить, чтобы на неё косились как на дуру или распутницу. Хотя Джулека почему-то может. Орис сказала бы, что Джулека смелая, но Гирд, разумеется, уверяла, что Джулека легкомысленная, потому что волшебница должна думать про свою ре-пу-та-ци-ю. Орис не хотела думать ни о чём, в том числе о репутации, слишком уж болела голова от всего этого, так, как никогда не болела от магии. Иногда по ночам Орис просыпалась от собственного плача. Она пила обезболивающие пилюли, но на всю ночь их не хватало. Днём, за постоянными делами, боль как-то терялась, заставляла забыть о себе, чтобы ночью вернуться с новой силой.

В одно прекрасное утро Орис открыла глаза, посмотрела на потолок и подумала: во что превращается её жизнь? Не та ли это тюрьма, что нагадал ей в пьяном угаре Джастин? Она встала с постели, и поняла, что даже сейчас старается держать спину прямо, подбородок – чуть приподнятым, а руки – перед собой, «чтобы не болтались». В следующий миг она призвала Икару и велела ей передать Гирд, что сегодня объявлен выходной. Она почувствовала бесконечное счастье, хотя совершенно не представляла, чем ей теперь заняться. Книга о письменах звала её с тумбочки, но для начала Орис решила прогуляться просто потому, что прежде она не покидала дом одна.

Это было настоящим маленьким приключением! Положив в сумочку вышитый блёстками безвкусный кошелёк, что тоже скинула ей Джулека, потому что купила его сама не зная зачем, Орис отправилась на первую самостоятельную прогулку. Она не взяла с собой даже брата: у Марбла хватало задач. Он решил заделаться первоклассным слугой для Майрис, и потому вовсю учился у стражей ордена рукопашному бою и обращению с местным оружием.

Удивительно, но одиночество позволило Орис чувствовать себя смелее. Раньше она знала, что всегда может спрятаться за спиной Гирд или Джулеки, но сегодня никого не было рядом, и она быстро осознала, что справляться придётся самой. Сможет ли она договориться с продавцами со своим ужасным прантеем? А если они просто не услышат её тихий голосок? Она же со стыда умрёт!

Но всё получилось складно. Она прогулялась, попила чаю в любимой кофейне Джулеки, приобрела украшенные камнями шпильки для волос и, наконец, исполнила свою давнюю мечту: купила Марблу цветные карандаши и специальную бумагу для рисования. Вернувшись в орден, Орис со всей ясностью осознала: она на самом деле привыкает к Мемрису. Но «привычное» вовсе не обязательно было чем-то любимым. Каким бы славным не был Мемрис, она не чувствовала желания прожить в нём вечность. Надо было двигаться дальше.

Потому, зайдя в комнату, она забрала книгу о письменах и уверенно направилась в кабинет наставницы.

Кажется, бумаг на столе стало ещё больше с тех пор, как Орис заходила в последний раз. Майрис устало почёсывала лоб обратной стороной ручки.

– Присядь, – она махнула рукой в сторону кресла. Майрис сказала это на горном, словно предлагая Орис хоть ненадолго расслабиться. Орис послушно села, положила книгу на колени и осторожно заметила:

– Простите, у вас совсем нет времени…

– Отнюдь, – прервала её Майрис, не поднимая головы от бумаг. Орис удивлённо приподняла брови. – На тебя у меня всегда найдётся время. В конце концов, ты моя ученица, а значит – объект первостепенной важности.

– Но ведь…

Майрис отложила ручку. Сложив руки в замок, она размяла пальцы, затем шею и, наконец, устало посмотрела на Орис. Несмотря на усталость, в глазах её читалась улыбка. Орис расслабилась. Судя по всему, Майрис и сама была не прочь отвлечься от дел. Поставив локти на стол, она уложила подбородок на ладони.

– Единственная причина, по которой все эти дни мы не занимались заклинаниями – потому что твоему телу нужно было время для адаптации к местной магии. Если бы ты сходу бросилась колдовать, боюсь, тебя ждало бы горькое разочарование. В лучшем случае. А в худшем – кровь из носа и обмороки.

– Звучит так себе, – пробормотала Орис, нервно вертя тяжёлую книжку. Майрис тут же сосредоточила взгляд на предмете и выразительно приподняла бровь.

– Уже прочла?

– Чего только не сделаешь, чтобы мозги не превратились в кашу от такой хорошей жизни, – пожала она плечами. Ей не хотелось хвастаться своими успехами, но, тем не менее, хотелось, чтобы Майрис их заметила. Впрочем, наставница всегда была скупа на похвалу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению