Книга Короткого Солнца - читать онлайн книгу. Автор: Джин Вулф cтр.№ 91

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Книга Короткого Солнца | Автор книги - Джин Вулф

Cтраница 91
читать онлайн книги бесплатно

— Я рад, что ты это знаешь.

Я сел на планшир:

— Что ты пытаешься заставить меня сказать? Что мне нужен твой совет?

— Сомневаюсь. Я просто думаю, что ты не так много думал о ситуации, с которой она столкнется, оставшись одна в Паджароку.

— У нее будет Бэбби, который защитит ее.

— Вот тебе и жизнь в лесной свободе. Ты хотел узнать, как туда добраться. Вверх по реке, направо у первой развилки и налево у второй. Я знаю, что твоя карта показывает не так, но я пролетел вдоль рек, чтобы вернуться сюда. Вот и все, и это был долгий полет.

— Как ты думаешь, они позволят троим из нас, предположительно с Нового Вайрона, занять места на посадочном аппарате?

Крайт кивнул:

— Я же говорил, что он заполнен только наполовину, и они захотят уехать до наступления зимы, поскольку после наступления непогоды вряд ли придет кто-нибудь еще. Те, кто уже там, тоже теряют терпение. Если они будут ждать дольше, то потеряют больше, чем получат.


Пришла Вечерня. На этот раз я увидел, как она проскользнула в мое окно. Когда мир вернется (если он вернется), я поставлю еще одного часового в саду. Или решетки на этих окнах. Решетки были бы более практичны, я полагаю, но я не могу забыть, как я ненавидел решетки на окнах дома авгура.

Я сказал ей, что мы выйдем через несколько часов, и пока я хотел бы поспать. Она сказала, что тоже хотела, но сестры-жены ей не позволили. Она спросила, кто разбудит нас, когда придет время, и я ответил, что проснусь сам.

И вот я встал. Мы скоро уходим. Я разбужу Вечерню и дам ей записку, которую приготовил, чистый лист бумаги с печатью. Она выйдет через окно, принесет записку часовому у моей двери и потребует, чтобы ее впустили. Он откажется. Я открою свою дверь (делая вид, что их голоса разбудили меня), посмотрю на ее записку, оденусь и уйду с ней. Мы встретим главного садовника у нижних ворот.

Просто написав эти слова, я вспомнил о саде в моем мантейоне. Мы, мелюзга, называли его «сад патеры Щука», а потом, почти без паузы, чтобы перевести дух, «сад патеры Шелка». Едва сделав еще одну паузу, мы стали старыми, сад превратился в руины (я все равно просидел там некоторое время), а то место, где некий безымянный авгур давным-давным разбил свой сад, находится в сотне тысяч — или в каком-нибудь таком же нелепом числе — лиг отсюда. «Неужели ты думаешь, что мужчина твоего возраста найдет себе другую женщину, такую же молодую, как она? — спросил меня Крайт. Он, конечно, хотел, чтобы она была на посадочном аппарате, теперь я это знаю. — Или такую же красивую?» Стараясь быть галантным, я сказал ему, что нет других женщин столь же красивых, как Саргасс.

И здесь их тоже нет.

Вечерня так же молода — я бы не удивился, если бы она оказалась на год или два моложе. Крапива никогда не была красивой или даже хорошенькой, но мое сердце таяло каждый раз, когда она улыбалась. Оно бы снова растаяло, если бы я увидел ее улыбку сегодня ночью.

Я должен добыть игломет, не отнимая его у того, кто будет использовать его против врага.

Мы не можем сдаться. Я не могу. Поскольку я не мог оставить Хряка слепым, эти люди смогли привести меня сюда, и я потерял все шансы на успех, которые у меня могли быть. Вы можете возразить, что я им ничего не должен, и в каком-то смысле я верю, что это правда; но сказать, что я им ничего не должен, — это одно, а сказать, что они заслуживают быть ограбленными, изнасилованными и порабощенными, — совсем другое.

Все это время я старался быть для них Шелком. Я думал о Шелке день и ночь — что бы он сделал? Что бы он сказал при таких обстоятельствах? На основании каких принципов он бы принял свое решение? Но на каждый такой вопрос есть только один ответ: он будет делать то, что правильно и хорошо, и, если возникнет сомнение, будет действовать против своих собственных интересов. Вот так должен поступать и я.

Я и буду. Я постараюсь быть тем, кем он пытался быть. В конце концов, ему это удалось.


Я расхаживаю взад и вперед по этой большой спальне. Эту роскошную спальню мои угнетатели построили для меня. Расхаживаю в тапочках, чтобы не разбудить Вечерню и не дать охраннику у моей двери понять, что я проснулся. Когда я пришел сюда, я был пленником — пленником, которого уважали, это правда. Хари Мау и его друзья относились ко мне с большой добротой и даже почтением, но я все равно был пленником. Я знал это, и они тоже.

Позвольте мне быть честным с самим собой, сегодня вечером и всегда. В первую очередь с самим собой. Все изменилось, изменилось еще до войны. Я их правитель, их кальде. Я могу уехать отсюда в любое время, просто положить несколько вещей в седельные сумки, сесть в седло и уехать. Никто и пальцем не пошевелит, чтобы остановить меня. Кто осмелится?

Я сказал, что могу, но я не могу. Пленник волен сбежать, если сможет. Я не пленник, и поэтому не могу. Я сказал, что ничего им не должен, пусть так и будет. Лучше — я ничего не должен этому городу и его населению, потому что меня забрали из Витка против моей воли. Но как насчет людей, которые составляют город? Неужели я ничем не обязан Хари Мау и моим труперам? Мужчинам, вместе с которыми истекал кровью?

А как же Бахар? (Я беру один пример, где у меня может быть сотня.) Он был одним из тех, кто заставил меня прийти сюда. По моему приказу он купил лодку, сел на нее и покинул родные места, напомнив мне человека по имени Рог, которого я знал раньше. У меня нет ни малейшего сомнения в том, что он работает над своей задачей и делает это настолько хорошо, насколько это возможно. Пока что три лодки хорошей, простой и дешевой еды, и я не удивлюсь, если завтра пришвартуются еще три. По моему приказу он ушел без единого слова протеста, оставив лавку своим подмастерьям. Неужели я ничего не должен Бахару?

Скажи́те, что не должен. Это неправильно, но скажи́те это.

А как же мои жены? Пехла и Алубухара беременны. Я лежал рядом с каждой из них и шептал слова любви, которые для многих людей вообще ничего не значат. Неужели я, их муж, должен быть причислен к этим людям?

Я говорю, что это не так.

Как и та вера, которую я пытался передать своим сыновьям, не была тем, во что я сам не верил. Конечно, я плохой человек. Сухожилие всегда так считал, и Сухожилие был прав. Я не Шелк, но разве я настолько плох? Я оставил Крапиву, но ей не грозила участь быть изнасилованной и убитой.

Наконец, Вечерня и все жители Хана. Скажите, что она считается только женой, что она значит для меня не больше, чем Чанди? Значит ли она меньше? У нее есть мать и отец, братья и сестры, два дяди и три тети — она любит их всех. Они находятся во власти тирана, и, если Гаон проиграет или сдастся, они останутся в его власти.

Если мы победим, то не будет никаких трудностей с получением игломета или чего-то еще.


Я, кажется, писал здесь об этом городе на реке. Кажется, это было так давно.

Куда я положил глаз майтеры? В глубь верхнего ящика, чтобы быть уверенным. Может, мне теперь положить его в седельную сумку? Как она будет счастлива!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию