Давным–давно...Ходящая в тени - читать онлайн книгу. Автор: Марина Леванова cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Давным–давно...Ходящая в тени | Автор книги - Марина Леванова

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

— Ага, — засмеялась Джим, — пришлось намочиться, чтобы попасть на пожар. — Она посерьёзнела и тихо добавила: — Вы очень вовремя пришли.

— Пришли бы ещё раньше, но вчера вышли за стену с четвёртого поста и весь день двигались по землям Тёмной Империи, — лицо юноши выглядело озадаченным. — Нужно было кое–что проверить, увидеть собственными глазами. Не успели к закрытию ворот третьего поста, прошли дальше. Ночевали в одном из пикетов, а когда добрались до второго поста, вы уже проехали мимо и ушли далеко вперёд, нам комендант рассказал, — отклонился немного в сторону и поприветствовал их командира: — Здравствуй, Кассиан, — вытянул шею и широко заулыбался. — Привет, Виттор! Просто жутко выглядишь! Тебя теперь именно в этом виде неделю в речке отмачивать нужно, — зверь в ответ недовольно заурчал. Тем временем взгляд Алиара цепко пробежался по рядам. — А где Алисия?

Джим обеспокоенно перевела взгляд в ту сторону, где они оставили девушку, потом посмотрела на Алиара и спросила:

— Слушай, а то, что вы сейчас проделали, — она для наглядности помахала руками, — ну–у–у, эта зелёная волна… она на большое расстояние ушла?

— До самой стены, — вместо Алиара ответил мужчина, который всё это время внимательно прислушивался к их разговору. Нетерпеливым движением сбросил с головы капюшон. Это был старец. Его цепкий взгляд обводил командиров — Кассиана и командующего имперской конницей, который за это время подошёл и стоял рядом. — Мне кто–нибудь ответит, почему на Светлых землях порождения тьмы разгуливают, как у себя дома? Что случилось на первом посту? Прорыв? Они что, не навесили печати, и нежить прорвалась?

— Прорыв произошёл не через первый пост, — ответил кто–то позади них. Все разом обернулись. Измождённый мужчина спешился и теперь крепко цеплялся за снаряжение лошади, едва держась на ногах. — Я едва смог к вам прорваться. Мы ещё со стены увидели ваш отряд, хотели предупредить, чтобы не совались на первый пост. Ворота с Тёмной Империей уже много дней не открывались, а ворота со Светлой маг однажды просто не смог открыть, они вдруг стали, как стена, под тем особенным плетением вашей магии. Первый пост оказался в ловушке. Нашим доступом к внешнему миру осталась маленькая потайная дверь, открывать которую нашему магу каждый раз приходилось с большим трудом. А сегодня случилось это, — мужчина пошатнулся. К нему подлетели два воина–имперца и подхватили под руки, иначе странник непременно свалился бы.

— Что случилось? — старец подался вперёд, внимательно всматриваясь в лицо говорившего.

— Вот уже много времени назад нежить стала вести себя странно. Она как обезумела. Сначала всё прибывала и прибывала, пока не заполонила земли возле первого поста со стороны Тёмной Империи. Её будто что–то звало сюда, манило. А потом был день, когда все эти существа снова начали двигаться, только туда, дальше — на север. Правда, движение как началось внезапно, так же враз и прекратилось. А сегодня все эти твари целенаправленно двинулись к определённому месту возле стены. Вот тут наш маг неладное и заподозрил. Выбрался на Светлые земли, прошёлся вдоль стены и обнаружил разрыв в плетении магии, — сильно закашлялся, — но было уже поздно, — странник посмотрел на мужчин, поддерживавших его. — Пожалуйста, воды! — ему подали флягу и терпеливо подождали, пока тот напился. — Он едва успел провести нас через потайную дверь, — мужчина обвёл обречённым взглядом слушателей, — когда стена на наших глазах просто разрушилась, — от этих слов у всех в ужасе округлились глаза. — В первый момент нас просто смяли. Часть потока прорвалась мимо и ушла вглубь страны, мы остались держать оборону возле образовавшейся бреши в стене, а ваш отряд бросился вслед за нежитью.

Джим уже хотела бежать за Алисией, но остановилась, внимательно прислушиваясь к каждому слову, что говорил мужчина с первого поста. "Стена рушится?" — от такого известия волосы дыбом встали. Она даже боялась предположить, что станет с неподготовленными, беспечно живущими людьми и нелюдями на Светлых землях.

— Это невозможно! — на фоне всех этих новостей голос старца звучал теперь неуверенно. — Чтобы такое сотворить, нужна наша магия, а это значит, коснись из нас хоть кто–то заклятием разрушения священной стены, об этом тут же стало бы известно всем. Мы скреплены клятвой "Семи Печатей", на наших родах метки. Нет на Светлых землях ни одного мага смерти, о котором бы не знала Великая Семёрка.

— А не на Светлых землях, — неуверенно спросила Джим, с опаской поглядывая на старца, который перевёл на неё свой колючий взгляд, — тоже всех знают?

— О чём ты? — старик не отводил глаз от испуганного лица девушки. — Говори! — строгим голосом приказал он.

— Я о землях, о которых говорят, что дальше ничего нет, только пустота, — ответила Джим и попятилась, потому что все семеро магов вдруг переглянулись между собой и двинулись к ней. — Я, конечно, не уверена, что они прям точно такие же, как вы, — замолчала, подбирая правильные слова. — Точнее, они такие же, только совсем мёртвые, — она увидела, как при этих словах у некромантов окончательно вытянулись лица, и поспешила объяснить своё высказывание: — Я просто была уверена, что убила их, а они поднялись как ни в чём не бывало.

Друзья Джим двинулись следом, но были остановлены Алиаром. Юноша сам подошёл к девушке и встал у неё за спиной, обращаясь с просьбой:

— Джим, расскажи подробно, кого ты видела и что?

Джим без утайки пересказала события, в которых ей довелось совсем недавно поучаствовать на землях Северного Атлекхорна, при этом с каждым её словом маги становились всё более обеспокоенными. В завершение своего рассказа она обратилась к Алиару:

— Ли, а ты случайно не знаешь, что значит "падаморхант"?

Юноша хотел было подойти к своим собратьям и обсудить полученные новости, но при этом высказывании испуганно посмотрел на Джим. Подлетел к девушке и схватил её за руку.

— Джим, ты говоришь на языке тёмных эльфов?

"Ага. Значит, некроманты вполне в курсе, кто обитает в землях, в которых якобы пустота", — но вслух произнесла:

— Нет, я не говорю на языке тёмных эльфов, — улыбнулась другу, вытягивая свою руку из крепкого захвата. — Это они меня такими словами встречали, когда я выходила из подпространства.

Старец махнул рукой, накидывая "полог тишины". Вся семёрка вдруг окружила Джим. Мужчина весь подобрался и вкрадчивым голосом поинтересовался:

— А скажи, деточка, нет ли у тебя родственников по линии тёмных эльфов?

И как только он это произнёс, Алиар весь напрягся, задвигая Джим себе за спину. Видно, друзья тоже что–то почувствовали, так как Джим поняла: с какого–то момента они перестали слышать, о чём они говорили, но прекрасно всё видели. Кассиан подобрался ближе, а за ним и все остальные, окружая семёрку магов смерти. Старец, видя их манёвр, усмехнулся.

— Хорошие у тебя друзья, — его голос звучал без эмоций, лишь в глазах появились недобрые смешинки, — но глупые.

Джим посмотрела на Алиара, перевела взгляд на старца и честно ответила:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию