Аскатон. Возвращение домой - читать онлайн книгу. Автор: Анастасия Тимощенко cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Аскатон. Возвращение домой | Автор книги - Анастасия Тимощенко

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

– Как, вам мой дом, Ксенерва? – Поинтересовался мнением гостьи Таидор.

– Здесь очень уютно и намного приятнее, чем во дворце. – Ответила Ксенерва.

– Я тоже так думаю. – Согласился гном. – А на счет дворца подумываю, не снести ли его вообще. Не вписывается он в общую картину гномьева царства.

– Неужели и со своей золотой статуей расстанешься? – Засомневался Лейкас.

– Перелью на подсвечники и продам архемонам. – Засмеялся Таидор. – Они тоже падки на всякие блестяшки.

– А, то у тебя в закромах ничего такого нет. – Сказал Лейкас. – И шахты у тебя не работают.

– Работают и закрома полны. Но для меня это всего лишь металл, как и для моего народа, и моих детей. Кстати про детей, Эрик и Фрост сейчас управляют глиптодоном, помогают нам на шахтах.

– Совсем уже большие парни стали. – Сказал Аймон.

Утолив голод, Ксенерва начала обдумывать варианты побега. Она с тоской смотрела на дверь и уже совсем не слушала оживленной беседы за столом. Дюсинда подмигнула ей и предложила немного прогуляться по дому. Ксенерва с радостью приняла предложение и последовала за Дюсиндой на лестницу. И какого было ее удивление, когда они поднялись лишь до второго этажа.

– Неужели, дорогая, вы думали, что я буду вас мучить утомительными экскурсиями, когда вам сейчас совершенно не до этого. – Улыбнулась Дюсинда.

Ксенерва замешкалась, ведь если Дюсинда сейчас вернется ко всем, то это будет выглядеть как-то странно. Но та поняла сомнения девушки без слов:

– Я пока проверю остальных деток. А потом покажу вам вашу комнату.

– Спасибо, вам. – Поблагодарила Ксенерва.

– Не за, что дорогая.

Но, в выделенную ей комнату, Ксенерва так и не ушла. Хотелось быть рядом с Алиидой, с ней было спокойнее и уютнее. Дюсинда вся поняла и принесла еще одно одеяло и подушку. Переносить больного ребенка к себе в спальню Кеси не решилась, поэтому бросила одеяло и подушку на пол подле кроватки дочери.

Спала Ксенера тревожно. Во сне она видела разъяренного мужчину – довольно неприятного типа, который кричал на маленькую, забившуюся от страха в угол девочку. Девочка плакала и просила папу не кричать. Но тот лишь сильнее выходил из себя, а когда замолчал, глаза его сверкнули красным огнем, и он больно ударил малышку по лицу. Когда Ксенерва проснулась, у нее тряслись руки, а лоб покрылся холодным липким потом. Она чувствовала, как в груди снова разгорается огонь.

Завтракать она не вышла, как и обедать и ужинать. Есть не хотелось, а уходить от дочери тем более. Принесенная Дюсиндой еда оставалась не тронутой. На уговоры Лейкаса спустится, Кеси отвечала отказом. От Лейкаса она узнала, что Аймон улетел патрулировать окрестности.

Ксенера весь день провалялась рядом с кроваткой Алииды. Холодный камень дарил приятную прохладу и немного остужал разгоряченное тело. Она мысленно позвала Аймона:

«Аймон!»

« Да, Ксенерва» – Услышала она почти сразу в ответ.

«Когда это кончится?»

«Я не знаю. У всех превращение проходит индивидуально. Я не могу тебе сказать, когда ты превратишься»

«А после, я всегда буду чувствовать себя как на сковородке?»

Аймон хохотнул.

«Скоро ты научишься управлять огнем внутри себя»

Ксенерва затихла, поджала колени к подбородку и почувствовала, как от боли на ее глазах навернулась слеза, которая тут же испарилась с ее разгоряченного лица, издав на прощанье короткий пшик.

«Ксенерва...» – Позвал Аймон.

«Да?»

«Не сиди на месте. Сходи в город, прогуляйся. Больше пей и ешь – это поможет тебе»

«Хорошо, так и сделаю», – солгала Ксенерва, не собираясь выходить из комнаты.

К вечеру жар стал невыносимым. Когда к ней заглянул Аймон – она еле сдерживала себя, чтобы не скривиться от боли.

– Я же сказал тебе, выйти в город. – Сердито сказал Аймон. – Но ты даже к столу не спустилась, и вообще не притронулась к еде.

– Мне не хотелось есть. – Ответила Ксенерва.

– Сколько можно сидеть возле нее. – Не понимал Аймон. – Ей все равно. Она почти труп.

– Не говори так! – Яростно закричала Ксенерва, вскочив с пола. – Я не верю, что слышу это от тебя.

Ксенерва была в не себя. Когда-то ей пришлось слышать нечто подобное от Андрея, теперь от того, кто утверждал, что он истинный отец ее дочери.

– Но это так, не вижу причин твоего возмущения. Она слишком слаба, маловероятно, что Хейи ей помогут.

– Пока есть надежда, я буду верить в лучшее. И как бы ни было, не хочу оставлять ее. Меня слишком долго не было рядом.

– Но это не повод губить себя ради полумертвого ребенка. Зачем сидеть рядом? Ей от этого не будет прока.

– У тебя вообще есть сердце?

Аймон задумался на долю секунды, затем ответил:

– Не в том смысле, в котором ты имеешь в виду.

– Тогда тебе меня не понять.

– Нет, не понять. Вы люди слишком не практичны, слишком все усложняете. – Сказал Аймон, подойдя вплотную к Ксенерве. Он намотал на палец прядь ее волос, притянул к себе и прошептал на ухо. – Но в твоем случае, все поправимо. Скоро ты станешь даймоном, и изъянов у тебя станет несколько меньше.

Ксенерва схватила рукой Аймона за шею – он не сопротивлялся – и с его же позволения, не иначе, наклонила ближе к себе и прошептала ему на ухо:

– Скоро я стану даймоном, и что-то мне подсказывает, что, будучи на равных с тобой правах – не раз надеру тебе зад.

– О, массаж попы... Я в предвкушении. – Промурлыкал Аймон.

– Не обольщайся, детка. – Промурлыкала в ответ Ксенерва, подражая манере Аймона. – Такие ласки тебе не придутся по вкусу.

– Время покажет. – Аймон отстранился и повернулся спиной. – А его у нас осталось не так много. Я скоро вернусь.

И Аймон вышел. Ксенерва без сил опустилась на пол. Тело ломило, болели кости, мышцы. Девушка снова свернулась клубком и обняла колени. Проклиная Аймона за те слова, что он сказал про Алииду. Насколько можно быть бесчувственны, чтобы так говорить? Это никак не укладывалось в ее голове. Скоро она погрузилась в полусон. Боль иногда вырывала в реальность и снова отпускала в спасительное забытье.

Аймон понимал, что перегнул палку, сказав так про Алииду. Ему самому было больно от того, что девочка угасает. А теперь ему было еще тяжелее от того, что вместе с ней и Ксенерва идет ко дну. С его стороны было глупо надееяться, что Ксенерва бросит Алииду и займется собственным здоровьем, если ей дадут понять, что состояние девочки безнадежно. Она была не просто родительница, она была той, что люди нежно назыввают «мама». А он со своейственной даймонам толстокожестью, как последний глупец надеялся на что-то другое, хотя видел, как самоотверженно она искала все это время потерянную дочь в своем мире, и как бежала по раскаленным углям, когда была под чарами лесовицы. И если ее дочь умрет, то, скорее всего Кеси пойдет вслед за ней. Оставалось только надеяться, что им удастся спасти девочку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению