Трибьют - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Трибьют | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

— На хорошенькие ножки симпатичной женщины всегда приятно посмотреть. В жизни вы больше похожи на нее, чем в кино, которое я видел.

Более нелепой ситуации и представить нельзя, подумала Силла, когда Форд подмигнул ей и вышел из кухни.

— Вы были знакомы с моей бабушкой.

— Да. Я влюбился в нее сразу же, как только увидел на экране. Она была всего лишь маленькой девочкой, а я всего лишь маленьким мальчиком, но это была самая лучшая разновидность детской влюбленности. Первая любовь не забывается.

— Думаю, вы правы.

— Вот так, милая. Может, присядете?

— Нет, спасибо. — Она смотрела на бокал, который ей протянула Пенни, и размышляла, как его взять, если в одной руке у нее узел с грязной одеждой, а другой рукой она придерживает полотенце.

— О, это у вас грязная одежда. Давайте ее мне. Суну в стиральную машину Форда в прихожей.

— Нет, не нужно…

— Никакого беспокойства. — Пенни отобрала у Силлы узел и сунула ей в руку холодный бокал. — Папа, покажи Силле фотографии. Мы приехали как раз за этим, — продолжала она из прихожей. — Но сначала заскочили поздороваться с Фордом. Боже милосердный! Ну вы, наверное, наработались сегодня.

Слегка покраснев, Силла подошла к стойке, на которой Чарли раскрыл альбом с фотографиями.

— Вот эти мои самые любимые!

Заглянув в альбом, Силла мгновенно забыла, что из одежды на ней лишь одно полотенце.

— Я их никогда не видела.

— Моя личная коллекция, — сказал Чарли с задумчивой улыбкой. — Видите вот этот снимок? — он постучал пальцем под фотографией. — Первый ее снимок, который я сделал.

Дженет сидела на ступеньках веранды, откинувшись назад, спокойная и улыбающаяся, в закатанных рабочих брюках и клетчатой рубашке.

— Она выглядит такой счастливой. Домашней.

— Она занималась с садовниками — ходила с ними и показывала, где должны быть посажены розы, и все такое. Она узнала, что я фотографирую, и попросила меня приехать и сделать несколько снимков дома и сада. И разрешила мне сфотографировать ее. Вот она с детьми. А это ваша мать.

— Да. — Выглядит сияющей и счастливой рядом со своим несчастным братом, подумала Силла. — Они очень красивы. Правда? Такие красивые, что глазам больно.

— Она сияет. Да, так и было.

Силла начала листать альбом. Вот Дженет, загорелая и величественная, верхом на пегой лошади, вот она валяется на земле вместе с детьми, вот смеется и плещет ногой воду пруда. Дженет в одиночестве, Дженет в компании. На вечеринках и на ферме. Со знаменитостями и простыми людьми.

— Вы не продали ни одного снимка?

— Деньги — это просто деньги, — пожал плечами Чарли. — Если бы я их продал, они перестали бы быть моими. Я давал ей копии, если она просила.

— Мне кажется, пару штук я уже видела. У моей матери куча коробок с фотографиями. Дженет была очень фотогенична. А вот эта! Моя любимая. — Силла бережно взяла в руки фотокарточку.

Дженет стоит в проеме открытой двери деревенского дома, прислонившись к косяку, — голова поднята, руки сложены на груди. На ней простые темные брюки и белая блузка. Босиком, с распущенными волосами. Горшки с цветами на веранде и спящий щенок, свернувшийся клубком на верхней ступеньке.

— Она купила этого щенка у Клинтонов, — Пенни остановилась рядом с отцом и положила ладонь ему на плечо. — Это семья твоей мачехи.

— Да, она мне рассказывала.

— Дженет любила эту собаку, — пробормотал Чарли.

— Ты должен сделать копии для Силлы, папа. Семейные фото — это очень важно.

— Думаю, смогу.

— Дедушка собирается сделать копии для Силлы, — объявила Пенни Форду, который вошел в кухню с сумкой Силлы. — У него есть негативы.

— Могу их отсканировать, если ты мне доверяешь. Вот, пожалуйста, — Форд протянул сумку Силле.

— Спасибо, — почувствовав колебания Чарли, Силла не стала настаивать. — Замечательные снимки. Я бы с удовольствием посмотрела остальные, но мне нужно в больницу. Пойду… — она подняла сумку. — Вниз.

— Вы больше похожи на нее, чем ваша мать, — сказал Чарли, когда Силла была уже в дверях. — Выражением глаз.

Силла ничего не ответила и быстро спустилась по ступеням.


Силла мысленно закружилась в танце, увидев первую плитку, красовавшуюся на стене новой ванной. Она представила бульканье воды, тихий шелест воздушной пены, приятное тепло массажного душа.

Черно-белая гамма, стиль ретро — все это создавало нужное настроение.

Плиточник Стэн оглянулся на нее.

— Силла, вы должны провести наверх электричество.

— Мы этим занимаемся. К концу недели обещаю.

К концу недели все должно заработать, подумала она. И кровать, которую она заказала, тоже будет доставлена. Стив не может выздоравливать в душном доме в спальном мешке.

Она вернулась к установке каркаса для туалета в главной ванной. Через пару недель, если все будет идти по плану, у нее появятся две полностью готовые ванные комнаты и начнутся работы в третьей. Можно будет обивать гипсокартоном кабинет на чердаке, а восстановление штукатурки почти закончено. Потом Добби может приступать к медальонам на потолке. Как только она выберет орнамент.

Перебирая планы, Силла взяла молоток и начала вбивать гвозди.

Через две недели она сдаст экзамен и получит сертификат. Но ей не хотелось об этом думать. Если она не выдержит экзамен, то к концу года ей придется наниматься на работу к одному из своих теперешних подрядчиков. Если она провалится, то не сможет купить симпатичный маленький домик по дороге в деревню, который — она это знала — был бы превосходным и прибыльным вложением для реконструкции и перепродажи.

Если она провалится, это станет ее очередным поражением. Но ей казалось, что она уже исчерпала свой лимит неудач на всю жизнь.

Позитивный настрой, напомнила она себе. Так сказал бы Форд. Ну что ж, можно попробовать — вреда не будет.

— Ты это сделаешь, — громко произнесла она и, удовлетворенно кивнув, отложила молоток. — Ты сдашь этот проклятый экзамен. Силла Макгоуэн, ты станешь подрядчиком с лицензией.

Собрав инструменты, она отправилась посмотреть, как продвигается сооружение внешней лестницы в ее кабинет, а также по дороге взглянуть на укладку черепицы. Она подошла к бригаде плотников как раз в тот момент, когда маляры на новых лесах нанесли первые мазки красной краски на стены амбара.

Воздух был пропитан запахом свежего перегноя, разбросанного вокруг недавно посаженных и старых растений. Розы, гортензия, спирея и старомодная вейгелия, клумбы с ярко-зеленым кудрявым плющом, а также пышными пионами, которые уже буйно цвели.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию