Посланник бури - читать онлайн книгу. Автор: Джей Си Сервантес cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Посланник бури | Автор книги - Джей Си Сервантес

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

– Я здесь, чтобы попросить об услуге… для моих друзей.

– Друзей, – повторил Бёрд, не сводя с нас темных глаз. – Да, должно быть, ради этих друзей ты и вернулась.

Он замолчал, и я не мог понять, была ли эта пауза нарочной или он действительно раздумывал, что сказать дальше.

– Что за услуга?

Джордан рухнул на одну из лежанок и вытянул длинные ноги, водрузив их на обитый бархатом пуфик.

– Бёрд, ты же не серьезно? Она не заслуживает нашего внимания, после того, что…

Бёрд поднял руку, и его брат тут же умолк.

– Скажи нам. Чего ты хочешь?

Я не выдержал и сделал шаг вперед.

– Это мне нужна услуга, – выпалил я. – Я хочу знать, как вы победили Ак-Пуука.

Каменное лицо Бёрда едва заметно дрогнуло, по нему прошла легкая тень. Он без надобности поправил манжеты рубашки. За тонкой тканью шатра гремела музыка. Слышался звон бокалов. Бёрд пристально посмотрел на меня.

– Что ты знаешь об Ак-Пууке?

Мелькнула мысль придумать какую-нибудь историю, но что-то подсказывало мне, что он легко почувствует ложь и тогда точно сбросит нас с крыши, как Брукс и говорила. Не стоит их злить.

Я молчал, взвешивая все за и против, пытаясь решить, что понравится им меньше – моя ложь или новость о том, что именно я выпустил на свободу их заклятого врага. Если рассказать правду, то раскроется, что я наполовину бог.

Взгляд Брукс встретился с моим, и я прочел в нем мольбу не делать этого. Что угодно, кроме правды.

Хондо избавил меня от мук выбора.

– Плохие новости, парни, – задрав подбородок, сказал он, уставившись суровым взглядом на Бёрда. – Чувак, заправляющий смертью, вырвался на волю и хочет отомстить.

Я кивнул.

– Он уже в Лос-Анджелесе. Знает, где вы, и придет сюда.

Надеюсь, они оценят мою попытку их предупредить, и мне перепадет чуть больше, чем креветка на шпажке.

– Ты опоздал на целый день со своей секретной информацией, – рассмеялся Джордан. – У нас на страже стоят лучшие из лучших, к тому же мы оградили это место гораздо более сильной магией, чем…

Он помолчал и продолжил:

– Ак-Пуук слишком туп, чтобы отыскать наше новое убежище. Но даже если у него и получится, нам не нужна твоя помощь, человек. Мы – богорожденные. Или ты этого не знал?

Вот черт! Нужен план «Б». У меня он есть? Ладони потели, галстук впивался в шею, но я изо всех сил старался сохранять спокойствие.

– Да слышали мы эти сказки! – с вызовом бросил Хондо.

Я послал ему многозначительный взгляд, напоминая о предупреждении не злить их. Но он и не думал останавливаться, надменно глядя на близнецов, словно ему было плевать, что они запросто могут выкинуть его с террасы ко всем чертям.

– Ты, что, думаешь, мы выдумали свою победу? – произнес Бёрд.

Хондо пожал плечами.

– Не знаю, просто немного странно. В смысле, когда я выигрываю чемпионат, то возвращаюсь домой с золотой медалью. Ну, или с чем-то другим, что доказывает мою победу. – Он демонстративно огляделся. – Что-то не вижу поблизости ни кубков, ни наград. Без обид, парни.

Похоже, Хондо хотел драки. Я пытался привлечь его внимание как мог, чуть ли не крича: «Тормози уже!»

Джордан вскочил и бросился на него, но Хондо вовремя увернулся, как профессионал. Бёрд схватил Джордана за руку, а я оттащил Хондо. Меня просто трясло от бешенства – он с ума сошел? Хочет все испортить? Что с ним творится?

Брукс неторопливо поправила прическу.

– Просто ходят слухи, – начала она, – что вся ваша история – выдумка. Что вам помогли победить Ак-Пуука. А свою магию вы просто украли. – В довесок она добавила: – Примерно, как сейчас.

– Мы… украли? – задохнувшись, выдавил Джордан.

Она попала в точку. Его просто перекосило.

– Мы получили свою первозданную силу с рождения, – с жаром ответил Бёрд, хотя, казалось, он убеждает больше себя, чем Брукс. – И наша магия вполне законна…

Внезапно он остановился, словно осознав, что спорить с полукровкой ниже его достоинства.

Наконец до меня дошло. Хондо и Брукс решили задеть их болезненное самолюбие. Не взывать к разуму, как хотел я, а сыграть на непомерной гордыне этих героев. Гениально! Близнецы явно ничего не сделают просто так. Мне жутко не хотелось это признавать, но Хуракан оказался прав. И все-таки способ заставить их раскрыть карты был. У каждого есть слабое место. Даже у самых великих игроков, которые в одиночку могут решить исход игры.

Хондо всегда учил меня оценивать соперника, когда выходишь на ринг – или, в моем случае, когда приходишь в школу. Найти слабую точку и давить на нее изо всех сил. А слабость духа или мозгов, говорил он, гораздо страшнее любого внешнего изъяна.

Физически близнецы были очень сильны, сильнее любого из нас, но было очевидно, что им нужна человеческая магия, чтобы поддерживать свою силу. Это и было их ахиллесовой пятой.

– Законна? – переспросил я. – Тогда зачем вам забирать магию у людей?

– Точно, – поддакнул Хондо. – Если вы такие крутые, для чего вам что-то красть?

– Да ты просто жалкий неудачник и давным-давно уже никакой не чемпион, – сказал Джордан Хондо. – И никакая «очаровывающая» одежда этого не скроет.

Хондо усмехнулся и рыкнул:

– Докажи, что мы неудачники.

– И как ты предлагаешь это сделать? – оживился Бёрд.

Он сверкнул глазами в сторону брата, и они обменялись улыбками, явно говорящими «похоже, будет весело».

Здоровенный охранник заглянул в шатер.

– Толпа никак не угомонится. Примите еще одного просителя?

Джордан кивнул.

– Заводи, – махнул он охраннику и повернулся к брату: – Вернемся к этому позже.

В шатер вошел высокий жилистый мужчина в маске саранчи. Он шел к близнецам так медленно, словно к трону на каком-нибудь королевском приеме. А когда остановился прямо перед ними, неожиданно поклонился. Поклонился!

– Повелители, благодарю за великодушное разрешение с вами увидеться.

Повелители? Он шутит?

– Сними маску, – приказал Бёрд.

Мужчина повиновался. Вся правая сторона его лица была сморщена, изрыта ямками и бороздами, словно когда-то ее опалил огонь.

– Бёрд… – процедила Брукс, но тот не обратил на нее никакого внимания, не сводя темного взгляда с мужчины.

– Дай-ка угадаю, – сказал Джордан, сунув тефтельку в рот и бросив пустую деревянную шпажку в просителя. – Хочешь попросить нас избавить тебя от этого уродливого лица?

Мужчина опустил голову, словно боялся глядеть близнецам в глаза.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию