Дом пустых сновидений - читать онлайн книгу. Автор: Вики Филдс cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дом пустых сновидений | Автор книги - Вики Филдс

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

– Да вот, – просто ответила я, едва уловимо кивнув в сторону Киры Джеймис-Ллойд. Аспен глянул через плечо и вздохнул:

– Я поговорю с ней.

Я открыла рот, но не сразу поняла, что лицо у меня перекошено от изумления. Аспен изогнул брови, глядя на меня выжидающе, и только тогда я сообразила сказать что-то вроде «забудь». Еще никто не предлагал мне «с кем-то поговорить» вместо меня, еще никто не предлагал решить вместо меня проблемы. Я почувствовала, как меня бросает в жар, как краснеет шея. Аспен посмотрел с упреком:

– Кая, ты не должна так поступать. Почему ты за себя не заступишься?

А, вот он о чем…

– Почему? – не сдержавшись, переспросила я саркастичным тоном. – Может быть, потому, что однажды заступилась, да так, что потом погибло два человека? – Я почувствовала удовольствие от того, что Аспен побледнел, и тут же отругала себя за это. Сморгнув, я сказала: – Ничего я не могу, Аспен, так что… есть только такой выход – просто смириться и делать то, что в моих силах. – Я поняла, что несу полную чушь, когда Аспен с недоумением поднял брови, и оборвала сама себя: – Знаешь, не хочу больше тут стоять. Лучше вернусь в университет. Давай встретимся позже.

Я махнула рукой на прощание и, втянув голову в плечи, вынырнула из-под навеса и кинулась бежать по скользкой траве к Первому медицинскому павильону. Капюшон на голове увлажнился, при каждом шаге сумка ударяла по бедру. Через несколько минут достав пропуск и проскользнув через стеклянные двери внутрь здания, я поспешила в женский туалет на первом этаже, где рассчитывала провести время в одиночестве, пока не придется идти в морг. Однако мне не удалось и двух минут просидеть в кабинке в тишине, когда дверь туалета распахнулась и раздались возбужденные женские голоса:

– Ты мне веришь, нет, она ее преследует, я это точно слышала!

– Ты думаешь? Что-то я сомневаюсь… Думаешь все, что написано, – правда?

Послышался смешок, а затем саркастический ответ.

– Считаешь, Кира стала бы лгать? – Я не поняла по тону голоса, был ли это риторический вопрос. – Не спорю, наша Сиротка довела ее до такого состояния, что можно было выдумать историю и похуже этой, но Кира относится ко всему очень ответственно. – Я услышала звук льющейся воды, затем: – Кстати, она даже расследование провела.

Затем голоса удалились, и я снова осталась одна. Сняв сумку с крючка на двери и устроив ее у себя на коленях, я достала записную книжку и сверилась с расписанием занятий. Хоть дел было и по горло, я не могла выкинуть из головы всю эту комичную и омерзительную ситуацию. Аспен, Кира, Скалларк – я по очереди вспоминала их лица, удивляясь тому, как все спуталось, сплелось. Когда-то я была одна, и мне было тихо и легко, а сейчас все иначе, хуже. Никак не могу избавиться от мысли, что мама пыталась меня защитить от Криттонского Потрошителя. Она знала, что он захочет причинить мне боль, только чтобы достать ее. В итоге он сумел ее отыскать, а значит, и меня ему найти не составит проблем. И вот снова вернулась старая задача под названием «Людям вокруг меня грозит опасность».

«Я поговорю с ней», – вспомнила я слова Аспена и то выражение лица, с которым он это произнес. Словно он обязан что-то сделать, чтобы нападки Киры прекратились. Меня отвлекло звуковое оповещение. Изловчившись, я вынула из кармана штанов телефон. Аспен. Ставит перед фактом, что вечером у него «дружеская вечеринка» и я обязана на ней присутствовать.

«Мама тоже дружила с Дэйзи Келли, – подумала я, сжимая телефон в ладони. – Когда Криттонский Потрошитель убил ее, мама очень страдала, посвятила жизнь его поимке… А если со мной что-нибудь случится? А вдруг Аспен тоже влипнет из-за меня в неприятности?»

Хоть я и попыталась держаться от Аспена подальше, скрыться от его опеки оказалось гораздо труднее, и в последнее время мы сблизились еще больше. Он возомнил себя моим старшим братом, защитником, парнем, который подаст руку и спрячет от насмешек.

Снова я вспомнила наш разговор, после которого все переменилось: «Тебе одной сложно? – спрашивал тогда Аспен с болезненным упрямством в голосе. – Я понимаю, ты многое пережила, знаешь о боли, знаешь, как страшно терять тех, кого любишь… Я тоже терял тех, кого любил… Только ты не уходи, не отнимай моего последнего друга, ты не на войне, так что прекрати бороться со всеми».

В первую очередь мне надо перестать бороться с Аспеном, решила я.


Дом пустых сновидений

Из-за опоздания охранник отказался впускать меня в морг даже несмотря на то, что я едва не стукнула его по носу пропуском. Пришлось звонить профессору Харрингтону. Три минуты спустя Дориан вышел в коридор, вежливым тоном познакомил меня с мистером Вишенским, три раза повторив в разных вариациях, что я его племянница и больше подобных фокусов возникать не должно, затем молча провел в комнату для трупов. Тело уже лежало на металлическом столе под белой простыней. Вокруг него стояли мои однокурсники. Дориан встал во главе стола, а я шмыгнула к Скалларк. Она так пялилась на профессора, что даже не заметила моего появления.

Дориан откинул с тела накидку, и мы дружной группой шагнули ближе к столу. Девушка до тридцати лет. Синюшные губы, светлые брови, светлые волосы; лицо бледное, на лбу едва заметны морщины, ключицы выступают под пергаментной кожей, груди дряблые. На левой стороне, у сердца, рисунок пальмы размером с большой палец.

Мне стало нехорошо из-за этой татуировки; Скалларк, вдруг наклонившаяся в мою сторону, не разлепляя рта, шепнула:

– После сегодняшнего утра я воспринимаю его как-то по-другому. – Не было нужды уточнять, о ком она говорит. – Теперь все время вижу эту беспорядочную прическу, рубашку на выпуск, щетину… м-м…

Я приклеилась взглядом к мертвой девушке, но голову наклонила немного в сторону Скалларк, шепнув в ответ:

– Это не самое ужасное, что ты могла увидеть, поверь мне.

Я лишь хотела поддразнить ее, но она близко к сердцу восприняла услышанную информацию.

– Ты видела его голым?!

В комнате повисла тишина, затем послышались смешки. Дориан уставился на нас со Скалларк с таким недовольным видом, что я испугалась: вдруг он понял, о чем именно мы тут говорили. Почувствовав жар между лопатками, я отвела взгляд и смущенно прочистила горло.

– Так, внешняя травма головы говорит нам о том… – продолжил он спустя несколько секунд, наклоняясь к девушке на столе, но Скалларк снова привлекла мое внимание, шепнув:

– Почему ты так быстро ушла?

Она вжала голову в плечи и встала прямо за широкой спиной какого-то парня.

– Это из-за Киры? Я видела ее с этим ослом Згардоли, весь в синяках – ха-ха-ха – так ему и надо!.. Когда вижу его страхолюдную рожу, так и хочу рассмеяться или крикнуть что-нибудь вроде: «Ну что, получил, крутой баскетболист? Раз тебя смогла отделать девчонка, запишись лучше в балет!»

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению