Ужасы Фазбера. 1:35 ночи - читать онлайн книгу. Автор: Скотт Коутон, Элли Купер, Андреа Ваггенер cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ужасы Фазбера. 1:35 ночи | Автор книги - Скотт Коутон , Элли Купер , Андреа Ваггенер

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

Он реально только что сказал «с друзьями будет веселее»? Девону очень хотелось пырнуть Келси ножом, чтобы проверить, не робот ли он. Школьники просто не говорят такие вещи.

Мика, похоже, слова нисколько не насторожили. Он чуть ли не подпрыгивал от радости.

– Это же ваще супер-пупер!

Келси засмеялся.

– Рад, что ты так думаешь.

Он улыбнулся Девону.

– А ты что скажешь?

– Супер, – как можно более сухо ответил Девон, но улыбнулся. – В самом деле звучит неплохо.

И это действительно звучало неплохо. Хотя Девон и завидовал Келси, которому на удивление легко удалось влиться в коллектив, он понимал, что дружба с Келси может стать и для них пропуском в элиту класса. Если они помогут отремонтировать мастерскую и Келси будет устраивать в ней вечеринки, их обязательно туда пригласят.

– Отлично, – сказал Келси, потом достал телефон и отправил кому-то сообщение. – Это я пишу старику Джорджу, нашему соседу, с которым я подружился. Спросил, может ли он завтра после школы свозить нас в магазин стройматериалов. Он сказал, что может куда угодно меня возить, если я попрошу.

Через пару секунд телефон Келси сыграл гитарный рифф. Он посмотрел на экран.

– Ага, он в деле.

Келси глянул на часы и встал.

Мик и Девон тоже встали. Пора было идти на уроки.

– Встретимся завтра после школы у флагштоков, – сказал Келси. – У папы большой пикап с двойной кабиной. Все поместимся. Он ярко-красный, мимо вы точно не пройдёте.

– Капитально, друг мой! – ответил Мик с притворным британским акцентом.

Келси засмеялся и стукнулся с Миком кулаками.

– Превосходно, – с тем же акцентом сказал он, потом протянул кулак и Девону. Тот стукнул по нему своим кулаком, ответил: «Увидимся», – и они пошли обратно в школу.

Девон заметил, как у него засосало под ложечкой от радости, когда он доставал учебники из шкафчика. Предложение Келси действительно звучало заманчиво, но он не был уверен, стоит ли радоваться заранее. Жизнь очень любила разочаровывать его.

С другой стороны, может быть, всё действительно будет иначе. Когда Хизер прошла мимо, метнув в него ледяной взгляд, он заставил себя поверить, что всё изменится к лучшему.


Мик был настолько возбуждён, что почти не мог сидеть неподвижно. Он всю прошлую ночь не спал, потому что ему не терпелось уже начать строить новый клубный дом вместе с Келси. Ну, ладно, место для тусовок. Клубный дом. Место для тусовок. Какая разница.

Мама заметила тёмные круги под глазами Мика, когда тот встал, и напоила его на завтрак кофе, так что сейчас он был под воздействием кофеина. Он без умолку тараторил всё то время, что они с Девоном шли в школу, а в классах его нога беспрерывно дёргалась, словно баскетбольный мяч, которым чеканил профессионал. Ух ты, ещё одна спортивная метафора, а ведь он даже баскетбол не любит. Как вам такое, а?

Шёл третий урок, социология. Не самый любимый его предмет, но он как-нибудь вытерпит.

Как и обычно, Мик и Девон сидели на последней парте в увешанном картами классе, а строгий мистер Джентри нависал над ребятами из первого ряда. Мик заметил, что Келси сидит в конце третьего ряда, рядом с парой футболистов. Келси наклонился на стуле в сторону, так что смотрел на учеников слева от себя, а не на мистера Джентри. Вот взгляд Келси ненадолго остановился на Девоне и Мике. Келси едва заметно улыбнулся им и кивнул.

– Сегодня, – сказал мистер Джентри, – мы поговорим о справедливости.

Он оглядел класс поверх своих очков в толстой чёрной оправе, которые обычно сдвигал на кончик длинного носа.

Мик считал, что мистер Джентри немного похож на орла. У него были седые волосы, а на урок он обычно приходил в коричневом костюме. Глаза были посажены близко, как у Девона. Ну и этот нос…

– Что такое справедливость? – спросил мистер Джентри.

Никто не поднял руки.

«Зачем отвечать на риторический вопрос?» – подумал Мик.

– У каждой культуры своё понятие справедливости, – продолжил мистер Джентри. – Это понятие обычно определяется через разные области исследования. Наша система справедливости, например, основана на этике, рациональном мышлении, законах, религии и некоторых общих идеях о честности. Но за всем этим обычно стоит некое шестое чувство. Справедливость в большинстве случаев интуитивна. Мы понимаем, что что-то справедливо, когда чувствуем это. – Он оглядел класс. – Так что справедливость значит лично для вас?

Это уже не риторический вопрос. Впрочем, Мик даже не думал поднимать руку. Для того чтобы он поднял на уроке руку, нужно, чтобы ему пересадили чужой мозг – или, возможно, чтобы в его организм вселился призрак или инопланетный симбионт.

Келси поднял руку и сказал:

– Справедливость уравновешивает весы.

– Что это значит? – спросил мистер Джентри.

– Она убирает недостатки, чтобы они не перевешивали достоинства.

– Интересный взгляд, – сказал мистер Джентри.

Руку подняла Хизер.

Мик нахмурился.

Хизер.

Что в этой Хизер такого, что она так заинтересовала Девона?

Да, она милая, но Мику она казалась какой-то поверхностной. Да и вообще, она не настолько уж милая. В классе были девочки и покрасивее. Девон, похоже, с ума сходит по Хизер, хотя у Девона, похоже, в целом голова не совсем на месте. Мик задумался: может быть, это в Девона вселился симбионт? В его глазах было что-то… что-то неправильное.

– Я считаю, что справедливость – это расплата, – сказала Хизер.

– Расплата, – повторил мистер Джентри.

– Ага, – продолжила Хизер. – Ну, типа, кто-то нахамил тебе, и ты должен в ответ нахамить ему.

– «Расплата» звучит немного туманно, – сказал мистер Джентри. – Слишком уязвимо для разных толкований. Что, если расплата зайдёт слишком далеко?

Хизер пожала плечами.

– Может произойти какой-нибудь несчастный случай.

Она засмеялась, и класс засмеялся вместе с ней. Громче всех заливался Девон.

Мик заметил, что Келси не смеётся. Сам Мик тоже не смеялся. По его спине пробежал холодок.


Девону казалось, что этот день вообще не закончится. Все уроки были медленными и скучными, хуже всего было на социологии. За исключением шутки Хизер о несчастных случаях, урок получился суше, чем мамина курица. А когда мама готовила курицу, она получалась настолько сухой, что трудно было поверить, что эта птица вообще хоть когда-то была жива.

Но вот уроки наконец-то кончились, и они с Миком пошли к парадному выходу из школы, на встречу с Келси. Парадный выход. Круто, а? Больше никаких побегов через чёрный ход в сторону клуба неудачников.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию