Убийство в переулке Морталити - читать онлайн книгу. Автор: Фергюс Хьюм cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Убийство в переулке Морталити | Автор книги - Фергюс Хьюм

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

– Нет! – воскликнул Фрэнк с неподдельным удивлением. – Он последний человек в мире, кого я стал бы подозревать.

– Тем более стоит подозревать его, – ответил опытный детектив. – Я навел несколько справок об этом хорошем молодом человеке и обнаружил, что он ведет двойную жизнь. Его отец выглядит респектабельным ослом, да и сам он, как кажется, воплощает достоинство и порядочность, но на самом деле под этой благочестивой маской он мошенник и распутный расточитель. Деньги текут сквозь его пальцы, как песок, и он в долгу перед половиной лондонских торговцев. Вино, женщины, карты и скачки – вот чем занимается Фредерик Лейборн, хотя у него хватает ума скрывать свои беззакония от отца. Если бы этот добродетельный осел узнал правду, он бы выгнал мистера Фредерика из бизнеса, не давал бы ему ни шиллинга и утешил бы свою благочестивую душу текстами из семейной Библии. О, я знаю вероучение британского лицемера – ханжество, ханжество и снова ханжество.

– Но все это не доказывает, что Фредерик Лейборн убил Грента.

– Разве вы не помните нашу первую беседу с ним? – нетерпеливо воскликнул Торри. – Как он был напуган и нервничал, как необычно он воспринял новость об убийстве Грента? Он поменял банкноты для Грента и знал, что их не выследить списком Мануэля. Он узнал, что Грент собирался сбежать с деньгами…

– От кого? – прервал Фрэнк.

– От Лидии Харгон. О, вы можете выглядеть удивленным, но эта женщина предавала всех. Она обманула донну Марию ради Блейка, она обманула Блейка ради Грента, она продала Грента ради Лейборна, и я не удивлюсь, если она закончит тем, что продаст его на виселицу. Но продолжим. Мне кажется, Лейборн был тем человеком, который пошел с Джулией по наущению вероломной Лидии. Он надеялся заработать десять тысяч фунтов за один вечер и убил Грента, чтобы получить их. Джулия, которой были переданы деньги, убежала с ними к Вассу. Лейборн последовал за ней и убил ее, но слишком поздно обнаружил, что его преступление оказалось бесполезным – Васс уже сбежал с деньгами. И что тогда делает Лейборн? Выжидает разумное время и действует так, чтобы избежать подозрений, а затем пишет это письмо Вассу с просьбой о встрече. Он намеревается получить эти деньги у Васса или убить его.

– Но у Васса нет денег.

– Конечно, нет, но кто знает, что он их вернул? Вы, я, Мануэль, Васс и донна Мария, а не Лейборн. Так что, мистер Даррел, завтра вечером мы отправим Лейборна в тюрьму, а эта тайна, которая так долго сбивала нас с толку, исчезнет.

– Что ж, – задумчиво сказал Фрэнк, – ваши рассуждения гениальны. Будем надеяться, что они окажутся правдой.

– Подождите до завтрашней ночи, – сухо сказал Торри и попрощался, удовлетворенный тем, что он самый находчивый детектив в Лондоне и самый умный человек в мире.

Остаток этого дня и большую часть следующего Фрэнк провел в размышлениях о том, каков будет исход их плана. Он не мог отрицать, что теория Торри была гениальной и реалистичной, но считал ее все же слишком оптимистичной. Казалось безумием, что человек, виновный в двойном преступлении, так охотно подвергнется опасности и риску быть преданным. Безусловно, убийца знал, что Васс украл деньги, и считал, что они все еще находятся в его распоряжении, поэтому он, без сомнения, полагал, что страх ареста и желание сохранить свою добычу могут повлиять на секретаря, удерживая его язык. Если бы убийца знал, что деньги были возвращены и что Васс раскаялся в своем беззаконии, он, возможно, опасался бы встречи, но он не знал, а значит, был опрометчив, потому существовала большая вероятность, что его арестуют. С арестом последует признание, и, таким образом, раскроется тайна двойного преступления. Тем не менее правда так много раз ускользала от них, что Фрэнк с трудом мог заставить себя поверить в то, что она вот-вот откроется. Он считал это возможным, но маловероятным.

Следующим вечером, вскоре после десяти, он встретил Торри, которого сопровождали два констебля в штатском, и четверо мужчин пошли в Гайд-парк. Ночь была безлунной, ее освещал только слабый звездный свет. На улицах было очень много людей, но когда они свернули в сам парк, то обнаружили, что он почти безлюден – во всяком случае, в районе статуи Ахилла.

– Интересно, что этот человек назначил встречу с Вассом в таком публичном месте, – прошептал Фрэнк Торри, когда они заняли свое место в темноте под деревьями.

– Чем больше здесь публики, тем безопаснее, – пророчески ответил Торри. – Тише, Васс уже здесь.

В ярком свете четверо наблюдателей увидели высокую и худую фигуру секретаря. Он ходил взад и вперед, обходя статую. Несколько человек вошли в ворота и прошли дальше по Тропе, другие двигались в направлении Мраморной Арки, но человек, назначивший эту встречу, пока не пришел. Васс посмотрел на циферблат своих часов в свете сигареты, и тут колокол ближайшей церкви пробил одиннадцать. Васс сразу же отступил от статуи и подошел к месту возле наблюдателей, чтобы они могли подслушать разговор, который, вероятно, произойдет, и быстро схватить незнакомца.

Когда он сделал это, и пока последний звук колокола еще дрожал в воздухе, на открытом пространстве появилась фигура человека. Когда фигура приблизилась, Васс увидел, что на человеке длинное пальто и мягкая шляпа. Мужчина прошел мимо него, небрежно посмотрев в его сторону, потом вернулся и приятным голосом попросил прикурить сигарету, на что Васс кивнул. Когда спичка вспыхнула, Васс заметил, что у незнакомца была черная борода, и, поежившись, понял, что находится в компании двойного убийцы.

– Вы получили мое письмо? – спросил мужчина резко, оглянувшись.

– Да. Я здесь, чтобы ответить на него, но я не знаю, почему вы хотите меня видеть.

– Я расскажу вам, пройдем и сядем вот здесь. – И мужчина подошел к двум скамейкам, которые стояли почти перед деревьями, за которыми прятались Торри и его помощники. По иронии судьбы, негодяй попал прямо в ловушку, установленную для него законом.

– Разве здесь не слишком публично? – спросил Васс, садясь рядом с незнакомцем.

– Нет. Кто может заподозрить двух человек, тихо сидящих вместе? Даже подозрительный полицейский не заподозрит. Но теперь к делу. Я хочу эти деньги.

– Какие деньги? – спросил Васс, делая вид, что не понимает.

– Вы знаете, те деньги, которые отдала вам женщина у Иглы Клеопатры.

– Убитая женщина?

– Заткнитесь, – прорычал мужчина сквозь зубы, – или вы тоже окажетесь в гробу. Я хочу эти деньги. Я рискнул своей жизнью, чтобы получить их, и я намерен получить их.

– Предположим, я не отдам их.

– Тогда я обвиню вас в том, что это вы убили мужчину и женщину. Вы не сможете защитить себя от моих показаний.

– Но, негодяй, это вы убийца.

– Я могу признаться вам в этом, – усмехнулся мужчина, – поскольку вы не знаете, кто я, и никогда не узнаете.

– Не узнаю? – Васс бросился на злодея и повалил его вместе со скамейкой на землю. Мужчина пробормотал ругательство и вытащил длинный нож, но, прежде чем он смог его использовать, Торри бросился вперед со своими двумя людьми и Даррелом. В мгновение ока мужчина был обезоружен и повалился на спину. Он ужасно ругался и хныкал между проклятиями.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению