Пух и прах - читать онлайн книгу. Автор: Эд Макбейн cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пух и прах | Автор книги - Эд Макбейн

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

– А на мой взгляд, все проще пареной репы, – заявил Бернс. – Глухой при всем честном народе заявил, что убьет Дж. М. В. Если он это сделает, какие шансы уцелеть будут у других? Он их предупреждать не будет. Посмотри, сколько раз он повторяет в письме одно и то же: «без предупреждения», «без предупреждения».

– И все же меня что-то смущает. – Карелла прикусил губу.

– Да перестань, – отмахнулся Бернс. – Глухой и так уже яснее ясного все написал черным по белому. Он настоящее чудовище, черт бы его подрал.

Хоуз и Карелла едва не рассмеялись. Как правило, легавые никогда не называют преступников «чудовищами», даже когда речь заходит о растлителях малолетних и серийных убийцах. Подобные эпитеты – удел политиков и судей. Кроме того, Бернс редко использовал столь цветистые выражения. Однако стоило детективам кинуть взгляд на лейтенанта, и желание смеяться тут же пропало. Бернс был на грани срыва. Он постарел и выглядел измотанным до предела.

– Как нам его остановить? Что думаете, ребята? – вздохнул лейтенант. Сейчас он больше всего походил на воина, которому предстоит сразиться с целой армией.

– Будем молиться, – ответил Карелла.

* * *

Несмотря на то что мэр Джеймс Мартин Вэйл являлся преданным сыном святой матери Церкви, он решил не ограничиваться молитвами.

Мэр пригласил на встречу в муниципалитет высокопоставленных чиновников (Бернса туда, само собой, не позвали), и они решили приложить максимум усилий, чтобы помешать Глухому (именно так преступника неизменно называли в восемь-десят седьмом участке) осуществить свою угрозу. Дж. М. В. отличался обаянием и острым умом. Ему удалось убедить всех, что его в первую очередь беспокоит безопасность и благосостояние жителей города, а не вопрос спасения собственной жизни.

– Вам нужно спасти меня лишь с одной целью – чтобы преступнику не достались деньги, которые с таким трудом заработали добропорядочные граждане нашего города. Если негодяю удастся меня убить, граждане волей-неволей выполнят требования этого вымогателя, пойдут у него на поводу. Этого нельзя допустить. И только по этой причине я прошу о защите.

– Ваша честь, – промолвил окружной прокурор, – позвольте мне обратиться к вам с таким предложением. Я считаю, после пятницы вам следует и дальше оставаться под охраной. Если преступнику удастся вас убить в любой другой день, граждане нашего города все равно сочтут, что он сдержал слово.

– Думаю, вы правы, – одобрительно кивнул Дж. М. В.

– Ваша честь, – подал голос главный аудитор, – позвольте порекомендовать вам не появляться на публике как минимум до конца апреля. Отмените все встречи и мероприятия подобного рода.

– Неужели вы хотите, чтобы я стал затворником? Предлагаете мне жить в отшельничестве? – спросил Дж. М. В., памятуя о том, что в этом году должны были состояться выборы мэра.

– Если встречи при большом скоплении народа отменить нельзя, следует хотя бы урезать их количество, – ответил аудитор, вдруг неожиданно вспомнивший про выборы. Если мэр проиграет, то и ему, главному аудитору, придется уйти со своего поста, ведь победитель всегда приходит со своей командой.

– А ты, Малыш, что скажешь? – обратился Дж. М. В. к начальнику полиции.

Начальник полиции ростом метр девяносто три и весивший сто два килограмма заерзал в кожаном кресле напротив мэра.

– Полицейских будет хоть отбавляй. Будут роиться вокруг вас как мухи.

Не самое удачное сравнение, но суть передало верно.

– Можете рассчитывать и на моих людей, – промолвил окружной прокурор, вспомнив о том, что несколько дней назад два его лучших детектива взлетели на воздух вместе с заместителем мэра. – Сколько скажете, столько человек и пришлю.

– Я бы посоветовал вам, – промолвил главный врач города, – сразу по окончании этой встречи пройти всестороннее медицинское обследование.

– Зачем? – удивился Дж. М. В.

– Ваша честь, нельзя исключать возможности того, что вы уже отравлены.

– Ну-у… – протянул Дж. М. В., – на мой взгляд, вы перегибаете палку.

– Ваша честь, – не сдавался главный врач, – яд вам могли вводить уже давно, но малыми дозами. Постепенно увеличивающаяся интоксикация организма в конечном итоге может привести к смерти. Поскольку мы имеем дело с расчетливым преступником, строящим…

– Да-да, конечно, – прервал его мэр, – я непременно пройду обследование – сделаю это, как только скажете. Может, заодно что-нибудь сделаете с моей простудой? – ласково произнес Дж. М. В. и обворожительно улыбнулся.

– Ваша честь, – промолвил председатель городского совета, – я предлагаю немедленно и максимально тщательно проверить весь наш автопарк. Если мне не изменяет память, сэр, бомба была заложена…

– Мы этим немедленно займемся, – поспешно сказал окружной прокурор.

– Ваша честь, – кашлянул пресс-секретарь мэра, – я бы предложил воздержаться от дальнейшего освещения в прессе ваших передвижений и предстоящих встреч. Пока существует угроза вашей жизни, с этим надо подождать.

– Дельная мысль, – кивнул Дж. М. В. – Впрочем, в любом случае я не собираюсь уезжать далеко от дома. Правильно я говорю, Стэн? – Мэр одарил окружного прокурора ослепительной улыбкой.

– Совершенно верно, сэр, – кивнул тот, – на ближайший месяц вам лучше стать домоседом.

– Впрочем, возможно, все эти меры уже напрасны, – несколько бестактно заметил начальник полиции. – Вдруг этот кабинет заминирован и вот-вот взлетит на воздух?

Повисло гробовое молчание, нарушаемое лишь тиканьем настенных часов, которое очень быстро стало нервировать всех присутствующих.

– Что ж, – чарующим голосом наконец промолвил мэр, – в этом случае, полагаю, имеет смысл обыскать все здание. Равно как и мой дом. Принимая во внимание обстоятельства, на авось сейчас лучше не полагаться.

– Будет сделано, сэр, – откликнулся окружной прокурор.

– Кроме того, нам нужно приложить максимум усилий к поимке этого вашего Глухого.

– Так точно, сэр, – отозвался начальник полиции. – Мы делаем все, что в наших силах.

– А конкретно? – все так же чарующе осведомился мэр.

– Он должен сделать ошибку, – набычившись, произнес начальник полиции.

– А если этого не произойдет?

– Произойдет. Непременно произойдет.

– Допустим, – кивнул мэр. – Но вы уже взяли его след?

– Работа полиции, – промолвил начальник полиции, – представляет собой изучение на первый взгляд разрозненных фактов и событий, которые неожиданно могут оказаться связанными между собой. – Здоровяк нахмурился, неожиданно осознав, что его могли не понять. – В полицейской работе и розыске преступников огромную роль играет элемент случайности. Например, происходит ограбление. Мы месяцев эдак через шесть задерживаем преступника и в ходе допроса выясняем, что, помимо этого ограбления, он еще совершил убийство три месяца назад.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию