– Никаких возражений, – сказал Мейсон.
– Вы можете проводить перекрестный допрос, – обратился
окружной прокурор к адвокату.
– У меня нет вопросов.
– Я приглашаю Лоринга Кроудера в качестве своего следующего
свидетеля, – объявил Гамильтон Бергер.
Снова открылась дверь в комнату для свидетелей, и в зал
вошел полноватый мужчина холеного вида, лет сорока. Он поднял руку, принял
присягу и занял место для дачи свидетельских показаний.
– Вас зовут Лоринг Кроудер, – начал Гамильтон Бергер. – Вы
занимаетесь розничной торговлей спиртными напитками, не так ли?
– Совершенно верно.
– Посмотрите, пожалуйста, на револьвер, вещественное
доказательство «Б» со стороны обвинения, номер сто тридцать три триста сорок
семь, – попросил окружной прокурор. – Вам доводилось видеть его когда-либо
раньше?
Кроудер взял револьвер в руки, повертел, взглянул на него и
спросил:
– Я могу заглянуть в свою записную книжку?
– Да, если вы вначале объясните нам зачем, – ответил
Гамильтон Бергер.
– Я заносил в свою записную книжку номер револьвера,
купленного мной в магазине «Военное снаряжение и спорттовары» в Валливью.
– Проверьте номер по записной книжке, – велел окружной прокурор.
Кроудер достал книжку из кармана и сверил номер оружия с
номером, записанным в ней.
– Это тот револьвер, – сообщил он. – Я купил его в
упомянутом мной месте где-то два с половиной года назад, чтобы держать его у
себя в магазине.
– Что вы с ним сделали?
– Примерно год назад отдал другу.
– Назовите его имя.
– Джордж Спенсер Рейнджер. У мистера Рейнджера возникли
проблемы с…
– Нас это не интересует, – перебил Гамильтон Бергер. – Я
просто пытаюсь выяснить, кому принадлежит револьвер и у кого он хранился. Итак,
вы передали его Джорджу Спенсеру Рейнджеру?
– Именно так.
– Это был подарок или вы предоставили его только на какое-то
время?
– Только на время.
– Мистер Рейнджер вернул вам револьвер?
– Нет, сэр. Он сообщил мне, что отдал его…
– Неважно, что он вам сообщил. Это показания с чужих слов, –
перебил Гамильтон Бергер. – Я спросил, вернул ли он вам оружие?
– Нет, сэр.
– Это все, – объявил окружной прокурор. – Вы можете
приступать к перекрестному допросу, мистер Мейсон.
– У меня нет вопросов.
– Я хотел бы пригласить Джорджа Спенсера Рейнджера в
качестве своего следующего свидетеля, – сказал Гамильтон Бергер.
Из комнаты свидетелей в зал вошел высокий худой мужчина лет
сорока, с копной темных волос и густыми черными бровями.
– Пожалуйста, поднимите правую руку и примите присягу, –
обратился Гамильтон Бергер к Рейнджеру.
Джордж Спенсер Рейнджер продиктовал секретарю суда свое
полное имя и адрес, занял место дачи показаний и повернулся к судье Кейзеру.
– Я хочу сделать заявление о том, что нахожусь здесь против
своей воли. Полицейский вручил мне повестку о явке в суд и насильно доставил
под стражей во Дворец правосудия. У меня нет никакого желания давать показания.
– В настоящее время это не играет никакой роли, – ответил
судья Кейзер. – Вас привезли сюда потому, что ваше присутствие необходимо для
решения дела. Вы здесь в качестве свидетеля. Ваш гражданский долг – дать
показания.
– Я обращаю внимание высокого суда на то, что этот свидетель
враждебно настроен, – заявил Гамильтон Бергер. – Мне придется задавать
наводящие вопросы.
– Начинайте допрос, – велел судья Кейзер. – Мы определим
отношение этого свидетеля и необходимость наводящих вопросов по мере
продвижения вперед и поступления возражений противной стороны.
– Вы знакомы с Лорингом Кроудером? – спросил Рейнджера
Гамильтон Бергер.
– Да, сэр.
– Давал ли вам Лоринг Кроудер револьвер системы
«смит-и-вессон» какое-то время тому назад?
Свидетель подумал, а потом кивнул:
– Да.
– Вы вернули этот револьвер мистеру Кроудеру?
– Нет.
– Где он сейчас находится?
– Я не знаю.
– Что вы с ним сделали?
– Я… отдал его.
– Кому?
– Мой адвокат сказал, что будет лучше, если я оставлю
револьвер у него.
– Кто ваш адвокат?
Свидетель колебался.
– Кто? – настаивал Гамильтон Бергер. – Это несложно
проверить по протоколам судебных заседаний. Перри Мейсон, не так ли?
– Да.
– А теперь, пожалуйста, посмотрите на вещественное
доказательство «Б» со стороны обвинения – револьвер системы «смит-и-вессон»,
номер сто тридцать три триста сорок семь. Это именно тот револьвер?
– Я не знаю, – ответил Рейнджер, только бегло взглянув на револьвер.
– Внимательно посмотрите на него, – велел Гамильтон Бергер.
– Покрутите в руках.
Свидетель протянул руку, взял револьвер, изучил его, а потом
вернул Гамильтону Бергеру со словами:
– Я все равно не знаю.
– Хорошо, я по-иному сформулирую вопрос, – снова заговорил
Гамильтон Бергер. – Вы получили какой-то револьвер у Лоринга Кроудера?
– Да.
– И вы передали полученный у Лоринга Кроудера револьвер
Перри Мейсону?
– Да.
– Давно?
– Месяцев шесть назад, когда решалось мое дело.
– Перри Мейсон вернул его вам?
– Нет.
– Вы в последний раз видели тот револьвер, когда передавали
его Перри Мейсону?
– Да.
– И вы передали ему тот же револьвер, что получили от
Лоринга Кроудера?
– Да.
– В револьвере, который вы только что держали в руках, есть
что-либо, что отличает его от того револьвера, что вам передал Лоринг Кроудер?
– Я не помню. Я не помню, как выглядел тот револьвер.
– Это может быть тот же револьвер?
– Да.
– Я закончил с этим свидетелем, – повернулся Гамильтон
Бергер к Мейсону.