Охота на Лису - читать онлайн книгу. Автор: Аманди Хоуп cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охота на Лису | Автор книги - Аманди Хоуп

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Платье пришлось немного подгонять под мою фигуру, ведь ба была немного крупнее меня и выше, а вырез на груди решили ушить и почти полностью задрапировали кружевом. Кетти помогла мне справиться с нарядом. А когда платье было закончено, она всё охала и ахала, вертясь вокруг. Я тоже себе нравилась в зеркале: тонкая талия, заметно округлившаяся грудь, чуть скрытая за нежным узорами, тонкие запястья. Цвет и фасон наряда выгодно подчеркивали аристократическую белоснежность кожи на открытых плечах и шее.

— Настоящая леди! — восхитилась в очередной раз Кет.

— То, что нам нужно, — деловито заявила я.

Теперь осталось сделать замысловатую причёску и образ готов. Сегодня я буду рыжей зеленоглазой красоткой с тонкими чертами лица. Да! Нагло пойду на этот праздник жизни в образе Лисы. Надо лишь чуть больше грима, чтобы зрительно добавить себе годков. А то юную деву пятнадцати лет (увы, мне больше не дают) не пустят на бал без сопровождающего. Юным особам принято посещать подобные мероприятия лишь в присутствии мамаш или на худой конец дуэний. Можно было бы, конечно, сагитировать на эту должность мою экономку, но бедняжка совсем не умеет играть, и боюсь, свалится в обморок от страха.

Теперь украшения. Как же без них? Это неприлично — на такой праздник и без побрякушек! У меня, несмотря на мою слабость к таким вещицам, их совсем немного. Но среди них есть один особенный комплект. Это последний подарок моих любимых дедули и бабули. Я с замиранием сердца открыла бархатный футлярчик. Коротенькая ниточка отборного белоснежного жемчуга с оригинальной золотой подвеской в виде цветка орхидеи, и маленькие изящные серьги-гвоздики, украшенные мелкими бриллиантами. Скромно, но со вкусом!

Когда мой образ был закончен, взглянула на часы. На бал я немного опаздывала, но это ерунда, основное действо начнется только около полуночи.

Далее пришлось ради собственной безопасности разыграть небольшой спектакль, потому как понимала, что когда моя афера откроется, лучшие ищейки Тайной канцелярии будут носом рыть землю, выискивая хоть какую-то информацию о наглой Лисичке, давшей по носу их начальству. Скрыв свой великолепный наряд невзрачной черной накидкой с капюшоном, я, не привлекая внимания прохожих, прошла пару кварталов от своего дома. Оказавшись на многолюдной центральной улице, сразу же направилась к скучающему вознице. Увидев его недоуменный взгляд, дескать, такая барышня пешком разгуливает, кратко пояснила, что мой экипаж сломался в самое неподходящее время, а я очень тороплюсь, и нет времени ждать, когда его починят. Пообещав хорошую плату, забралась в карету и мы довольно быстро добрались до здания мэрии.

Особняк в этот поздний час был весь ярко освещён, что придавало ему некоторую сказочность. Я невольно залюбовалась. До слуха донеслись отголоски музыки и веселья. Что ж, разбавим этот праздник жизни горькой пилюлей. Медленно поднялась по ступеням, предъявив на входе пригласительный билет герцога. Как и рассчитывала, никто не вчитывался в имена на пригласительных. Лишь достала его из конверта, как сразу передо мной распахнули двери. «Значит, моя внешность не вызвала сомнений принадлежности к высшему обществу, — довольно хмыкнула про себя. — Знали бы они кого пускают». Пройдя по длинному коридору, оказалась вновь еще у одной двери, которая так же учтиво распахнулась передо мной. Здесь приглашение уже не спрашивали, а лишь с поклоном проводили в огромный бальный зал.

Едва войдя в помещение, замерла на пороге, затаив дыхание. Шум, музыка, звон бокалов, смех. Меня слегка даже оглушило от обилия звуков и запахов. Зал был огромным и прекрасным, здесь всё выполнено из мрамора — стены, пол, колоннады. Яркий свет огромного количества свечей отражался не только в хрустале множества шикарных люстр и светильников, но и в гладкой мраморной поверхности зала. Это завораживало, придавая всему происходящему эффект нереальности.

Не меньше поражали своим великолепием наряды присутствовавших господ. Богатство и роскошь нашего города были выставлены напоказ. Но не шикарные платья и золоченые камзолы привлекли внимание слегка обалдевшей Лисички. Манящий блеск украшений в мерцающем свете свечей околдовывал, притягивая взгляд, заставляя забыть обо всем. Драгоценные камни и металлы украшали шеи дам, лебединые и не очень, обвивали их запястья, тонкие и не совсем, красовались в их ушках и на пальчиках, изящных и не слишком. Золото, серебро, бронза, платина, изумруды, рубины, сапфиры, бриллианты… У меня голова шла кругом от всего этого изобилия. Эх, мой зашитый в платье потайной кармашек так мал, сюда бы пару сундуков и к ним четверку носильщиков, чтобы унести всё то, что местная знать сегодня на себя нацепила. Кажется, они устроили соревнование, кто кого перещеголяет по богатству украшений и их количеству, нацепив на разные части тела, куда только это было возможно. Даже на щиколотках некоторых дам при движении, сверкали драгоценности, игриво выглядывая из-под нижнего края платья или юбки. Мне предстояла трудная работа — выбрать для себя лучшее.

Представив, какой разразится скандал после моего ухода с этого торжества праздности, довольно улыбнулась. Нравится мне злить герцога. Это как дёргать тигра за усы, который сидит совсем не в клетке и может откусить наглецу руку. Но я не могла себе отказать в подобном удовольствии. Не знаю уж почему, но очень хотелось Змею насолить, подмочить практически безупречную репутацию лучшего сыщика страны.

Взяв бокал шампанского с ближайшего столика, выпила от волнения залпом почти половину. Жидкость разлилась в желудке теплом и подарила мне нужное спокойствие и уверенность. Буду веселиться пока, работа начнётся позже, когда основная масса народу будет уже доведена до нужного состояния коварными игристыми напитками.

Для начала решила оглядеться и освоиться. Неожиданно у меня появилась небольшая группка поклонников. Парочка офицеров, милый толстенький граф, веселящий меня шутками, и то ли виконт, то ли барон, изрядно уже подвыпивший и клявшейся беспрестанно в любви. Причем приблудились они сразу, я тихонько стояла в уголочке, жевала виноград, запивая шампанским, и рассматривала украшения на проплывающих мимо дамах. Первыми подошли офицеры, осведомившись, где находится моя матушка, чтобы они могли попросить разрешения со мной потанцевать. А когда выяснили, что я совершенно свободна, а мой жених (по моей версии), который меня сопровождает, где-то затерялся в зале, немного удивившись его беспечности, наперебой принялись приглашать на танец.

Их внимание вскружило голову похлеще шампанского, я порхала словно бабочка с цветка на цветок, переходя от одного кавалера к другому, танцуя без устали и кокетничая без стеснения. Да, я вела себя легкомысленно, ветрено, игриво. А почему бы и не повеселиться сегодня? Сомневаюсь, что ещё когда-нибудь мне выпадет такая возможность поразвлечься в таком великосветском обществе.

Неожиданно моё веселье закончилось. Не успев остыть после очередного танца, я уж было собиралась танцевать следующий, как у самого уха прозвучал знакомый голос, от которого мурашки побежали по спине.

— Разрешите пригласить вас на тур вальса, — бархатные нотки в голосе заставили меня содрогнуться.

— Следующий танец я уже обещала, — ответила, не дав себе подумать, и обернулась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению