Роуз и магия зеркала - читать онлайн книгу. Автор: Холли Вебб cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Роуз и магия зеркала | Автор книги - Холли Вебб

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

Гус нахмурился и покачал головой:

– Нет. Но он никогда не был внутри. Бо льшую часть времени он ошивается вокруг рыбаков. Пайком и его бандой он никогда особенно не интересовался – видишь ли, там нет еды. – Кот раздраженно покрутил усами. – В этом вся беда с бродячими котами – у них все сводится к поискам еды. Никакого духа авантюризма, никакого чутья на информацию, если она не ведет к рыбе.

Фредди издал негромкий, похожий на фырканье звук, в котором явственно слышалось слово «омар», и Гус снова сердито посмотрел на него.

– Очень смешно. Да, я люблю рыбу. Но для меня на еде свет клином не сошелся. Не отчаивайся, Роуз. Возможно, твою маму прячут как раз там. Не забывай, она для них большая ценность.

Роуз с большим трудом смогла благодарно ему улыбнуться – у нее скрутило живот. Что это все означает? Что им теперь делать?

– Мы можем пойти туда и посмотреть? – тихо спросила она.

Гус с сожалением покачал головой:

– Нас заметят.

– Ох, да ради бога! Мы же все волшебники! – вскричал Фредди. – Разве мы не можем использовать то заклинание сокрытия, которому хозяин научил нас в Венеции?

Гус раздраженно махнул хвостом.

– Никто из вас не сможет поддерживать чары достаточно долго.

– Гус, да мы эти чары во сне могли бы наложить! – запротестовала Белла. – У нас получится. Особенно если мы объединим усилия и с нами будешь ты. Хотя знаешь, Роуз, я думаю, Билла тоже надо взять с собой.

– Я сам смогу вас защищать, – ревниво пробурчал Фредди.

– Ты умеешь колдовать, – признала Белла. – Но когда нужно будет просто стукнуть кого-то, боюсь, тут Билл нам пригодится больше.

Фредди скривился, отчего стал похож на разъяренную белую мышь, но с Беллой в целом согласился.

Гус с сомнением фыркнул.

– Покажите мне это заклинание, – скомандовал он, выпрямляя спину и критически осматривая детей.

Переглянувшись, Роуз, Фредди и Белла взялись за руки и закрыли глаза. Белла стояла в середине и просто отдавала свою силу, пока Роуз и Фредди свободными руками рисовали в воздухе сложные фигуры и воображали картины, которым их научил мистер Фаунтин. Туманная тишина, глубокие воды, защитные покровы. Вокруг них неожиданно возник пузырь воздуха – снаружи он казался легким мерцанием на краю поля зрения, какое обычно принимают за тень или пролетевшую птичку.

Скрытая чарами, Роуз открыла глаза. Она по-прежнему видела комнату, хотя цвета несколько потускнели. Внутри пузыря они с Беллой и Фредди стали бледно-серебристыми. Роуз усмехнулась, подумав, что сейчас они очень похожи на Элайзу. Она чувствовала вес зеркала, оттягивавшего ей карман. Хотя Элайза не появлялась, сколько бы Роуз ни смотрела в зеркало, ей было бы невыносимо оставить его в своей комнате.

Снаружи Гус рыскал вокруг их чар, проверяя их на прочность усами и изредка – взмахами хвоста.

– М-м. Допустимо. Но как долго вы сможете их поддерживать, м-м? – Кот проскользнул внутрь пузыря и неожиданно запрыгнул Фредди на плечо. Пузырь заметно заколыхался. – И сможете ли поддерживать его, если вас что-то отвлечет, м-м? – Он осторожно забрался Фредди на голову и свесился вниз, заглядывая мальчику в глаза.

– Ай! Ты же меня царапаешь! – зашипел Фредди. – И не щекочи меня своими усами! Фу!

– Это проверка, Фредди, сосредоточься! – обеспокоенно проговорила Роуз, вкладывая в чары больше собственной силы, поскольку Фредди отвлекся. – Гус, это нечестно, никто же не будет залезать ему на голову и щекотать его усами.

– Зато могут сделать что-нибудь похуже, – отозвался тот. – Например, вспороть вам животы грязным ножом для рыбы.

– А вот и не могут, они же нас даже не увидят. Чары работают, верно? – сладким голосом пропела Белла. – Даже когда ты пытаешься снять с Фредди скальп?

– Хмф. – Гус спрятал когти и грациозно соскользнул обратно Фредди на плечо. – Полагаю, да. И я тоже буду с вами. Что ж, хорошо. Я отведу вас туда.

Пузырь заклинания лопнул, когда Роуз выпустила руку Беллы и радостно обняла Гуса. Она разжала объятия, лишь заметив, что Фредди и Белла смотрят на нее с ужасом, а хвост Гуса судорожно дергается и это движение отдается во всем его теле.

– Прости. – Роуз осторожно опустила кота на стол. – Я нечаянно.

Гус снисходительно кивнул ей.

– Очень на это надеюсь. Ты должна думать, прежде чем действовать, Роуз. Особенно когда мы собираемся отправиться в логово воров и убийц.

Впрочем, мех кота не встал дыбом, и Роуз заподозрила, что ему это понравилось.

– Итак. Пошлите за мальчиком – и в путь. – Он требовательно махнул хвостом, будто ожидая, что Билл немедленно явится прямо из воздуха.

– Сейчас? – ахнула Роуз.

Кот вперил в нее взгляд.

– Разумеется, сейчас! Зачем ждать? Еще нет и полудня. Стемнеет не скоро. Чего нам ждать?

– Я… Я не знаю, – призналась Роуз. – Я просто не думала… сейчас…

– Роуз, ты собираешься передумать? – устало поинтересовался Гус. В его голосе явственно слышался намек на слово «опять».

– Нет! Нет, я просто не была готова. А теперь готова. – Роуз решительно кивнула и сжала холодное зеркальце в кармане. Придется быть готовой. Выбора нет.

* * *

– Здесь? Серьезно? – с отвращением осведомилась Белла, и Гус, сидевший на руках у Роуз, сердито посмотрел на нее. Они уже наложили на себя чары сокрытия – а до этого кот прятался в шарфе девочки, чтобы не привлекать внимание прохожих.

– Да, серьезно. А что, ты бы предпочла, чтобы преступники жили на более фешенебельных улицах? – спросил он.

– Просто здесь так грязно, – пожаловалась Белла, приподнимая ножку и внимательно осматривая сапожок.

– Значит, мы уже близко, – пробормотал Билл. – До сих пор не верится, что ты втянула меня в эту историю, Роузи. Сунуться в логово Пайка по наводке кота? Видимо, от житья в этом доме у меня совсем крыша поехала.

Им не пришлось идти далеко. Казалось, они лишь на пару кварталов отошли от тех магазинов, куда Роуз ходила по приказу миссис Джонс.

– Неужели мы и правда близко? – спросила она, оглядываясь. Гус кивнул, и девочка почувствовала, как правда тяжким грузом опускается ей на плечи. Как она могла столько лет жить рядом с тюрьмой своей мамы и не знать об этом? До приюта Святой Бриджет здесь совсем рукой подать – всего-то пара минут ходьбы.

– Кто-то идет! – вдруг сказал Фредди.

– Ш-ш, без паники, нас не увидят. – Гус вгляделся вперед. – Я никого не вижу. Где?

– Там! – прошептал Фредди. – И кто бы это ни был, он точно нас видит. Идет прямо на нас!

– Провались ты, должно быть, это кто-то из бандитов. Я думал, Элайза сказала, что волшебник у них только главарь. – Гус высвободился из рук Роуз и спрыгнул на грязную мостовую. – Ух-х. Готовьтесь бежать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию