Роуз и магия зеркала - читать онлайн книгу. Автор: Холли Вебб cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Роуз и магия зеркала | Автор книги - Холли Вебб

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

– Ее родители пришли к выводу, что она взяла небольшую сумку, но она не могла собрать вещи, это было бы слишком заметно. И как ни странно, Роуз, зеркальце она как раз взяла. Оставила шкатулку. Она тоже стоит в моей комнате, но вы, крошки мои, во время вашей секретной операции ее не заметили. – Роуз напряглась: в глазах мисс Фелл блеснул огонек, но затем девочка поняла, что в них стоят слезы. – Зеркало мне вернул друг, который увидел его в ювелирной лавке. Он узнал герб Феллов на задней крышке, видите? – Мисс Фелл перевернула зеркальце, чтобы показать, и Роуз нахмурилась. Она не замечала никакого герба. Но мисс Фелл указывала на выгравированные гирлянды из роз. В одной из них была искусно спрятана маленькая мышка: ее хвост обвивался вокруг стебля цветка, а остренькая мордочка выглядывала из-за шипов. – Мышь среди роз – эмблема Феллов. Кажется, кому-то из наших предков приснилось что-то подобное.

Роуз провела пальцем по мышке и улыбнулась. Такой герб казался ей более подходящим ее семье, чем гордый лев, грифон или еще какой-нибудь мифический зверь. С мышкой ей было бы уютно.

– Когда он принес мне это зеркало, я поняла, что случилось несчастье. – Голос мисс Фелл прерывался. – Она бы не рассталась с ним просто так. – Волшебница с трудом поднялась на ноги; неожиданно она показалась детям смертельно усталой. – Я возвращаюсь в постель. Буду вам благодарна, милые мои, если вы постараетесь не натворить больше никаких бед хотя бы до полудня. А лучше – продержитесь подольше.

Дети виновато кивнули, а затем Роуз пришлось подавить глубокий зевок. Мисс Фелл имела весьма определенное мнение о юных леди и зевании. Делать это категорически запрещалось.

– Я приду спать на твоей кровати, Роуз, – объявил Гус. – Твоя новая спальня очень мне по вкусу, хотя лично я не стал бы выбирать шторы такого странного оттенка фиолетового. Однако в целом – намного более подходящее для меня место. – Кот вился вокруг ног девочки, пока она устало брела к двери. – Если хочешь, я посторожу твое зеркало. Или будешь держать его в руках, пока спишь? – Он поднял на нее всезнающие разноцветные глаза, и Роуз густо покраснела.

* * *

– Роуз, если я когда-нибудь снова решу с тобой поссориться, просто напомни мне об этой истории, – пробормотал Фредди.

Они сидели в мастерской с тарелкой тостов, которые Роуз выпросила у миссис Джонс, так как они все проспали завтрак. Белла и Роуз объясняли Фредди, что случилось с тех пор, как они нашли рисунок. Гус будто бы спал у камина, но его хвост раздраженно подергивался всякий раз, когда кот был не согласен с рассказом девочек.

– Поверить не могу, что ты Фелл. – Фредди покачал головой. – Среди волшебников они как королевская семья, Роуз. Во времена Тюдоров у кого-то из Феллов был ручной дракон – по крайней мере, все так говорят. – С коврика перед камином послышалось презрительное фырканье, и Фредди бросил в ту сторону гневный взгляд. – А вот и говорят! Если ты не веришь в драконов, то это еще не значит, что мне нельзя. А я верю.

– Хватит рассказывать сказки. Сделайте уже с этим зеркалом что-нибудь полезное. – Гус поднялся с коврика и неторопливо потянулся.

Роуз непонимающе моргнула. Зеркальце лежало перед ней на столе, на безопасном расстоянии от тостов. Ей не хотелось оставлять его в комнате.

– Например что?

– Погадайте по нему, что ж еще! Уже забыли, для чего вы его позаимствовали?

– Но теперь это уже не нужно, мисс Фелл нам все рассказала о моей маме. – Гус запрыгнул на стол и задумчиво обнюхивал зеркальце, а Роуз нахмурилась.

– Но ведь ты почти увидела там что-то. – Белла, которая до этого лениво игралась с тостом, выпрямилась, и ее глаза азартно блеснули. – Ты сама так сказала, когда мисс Фелл пришла нас запугивать. Видимо, там было что-то интересное – ты ее даже не заметила.

Роуз кивнула:

– Странный черный туннель. Мне показалось, что из него кто-то вот-вот должен был выйти. – Она поежилась. – Или что-то. Это могло быть что угодно.

– Если возьмемся все вместе, больше шансов, что у нас получится. – Фредди задумчиво водил пальцем по серебряным розам. – Вы так не думаете?

– Пусть Роуз его возьмет, – сказал Гус. – Это же ее семья. А вы с Беллой держитесь за нее и подпитывайте своей магией.

Роуз кивнула. «Ее семья», – сказал Гус. От этих слов ее сердце затрепетало. Семью она представляла себе немного не так – здесь скорее история. Очень дальний родственник с ручным драконом. Фамильный дом. Даже если он вот-вот развалится из-за того, что ее дедушка так злился на ее маму.

– Я все еще не знаю, что мы ищем, – проговорила она, рассеянно смотря в пространство.

– Мы пытаемся заглянуть в прошлое, – ответил Гус. – Выяснить, что случилось.

– Это зеркальце принадлежало твоей маме, так что, может быть, мы сможем погадать и увидеть ее. – Голос Беллы звучал неуверенно.

– Разве можно увидеть призрака? – спросил у Гуса Фредди.

– Фредди! Я пыталась быть тактичной! – укоризненно воскликнула Белла.

– Все так уверены, что она умерла, – тихо сказала Роуз, поглаживая зеркало.

Наступило молчание, которое никто не хотел прерывать. Наконец Гус ткнулся мордой в руку Роуз, уколов усами.

– Ты же слышала, что сказала твоя двоюродная бабушка. Она была вполне уверена.

– Я знаю. Знаю, что она наверняка умерла. – Роуз улыбнулась, прикусила губу и отвернулась от всех. – Я знаю, это глупо. Я хватаюсь за соломинки, надеюсь, что она еще жива. Просто все это так несправедливо: мы нашли ее, но не можем даже с ней поговорить. Разве что… разве что с ее призраком. Я не уверена, что хочу говорить с призраком… – добавила она шепотом.

– Тогда, может быть, нам не стоит этого делать. – Фредди сложил руки на груди и придал лицу участливое выражение, будто был заботливым старшим братом.

Девочки с удивлением посмотрели на него.

Он смущенно покраснел.

– Вызывать духа – дурной тон, особенно если ты, Роуз, собираешься начать проливать слезы. Я имею в виду, что мы вытащим ее, то есть призрака непонятно откуда, а она может быть занята, а ты разревешься…

– Занята! – фыркнул Гус.

– Ну а чем там занимаются призраки? – пожал плечами Фредди. – Я никогда их не встречал.

Белла посмотрела на него, склонив голову набок.

– Ты боишься?

Фредди начал было яростно отрицать это, но Роуз поежилась.

– Я боюсь. Не думаю, что меня бы напугал просто какой-то призрак – с тех пор как я живу в этом доме, я чего только не повидала. Но этот призрак принадлежит мне, и это страшно. – Она сжала зеркальце в руке, заставляя себя не положить его на стол и не выбежать из комнаты. – Хотя не думаю, что это страшнее, чем паутина. Так что надо попробовать. Нам нужно сделать что-то особенное, если мы вызываем духа? – спросила она Гуса срывающимся голосом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию