– Нет, – твердо сказала Белла.
Фредди задумался.
– Ну, сюда еще может заезжать Королевский взвод Конной артиллерии
[4], чтобы охранять короля, так что тебе, наверное, пришлось бы попросить одного из них сходить за шляпкой. – Тут он усмехнулся. – Интересно, кто убирает лошадиный навоз? – прошептал он, с опаской поглядывая на мисс Анструдер, которая тихо постанывала. – Конные гвардейцы – это вон те, в блестящих шлемах с плюмажами – они слишком важные для такого дела. Спорим, в этой арке жутко воняет.
Роуз и Белла притворно возмутились, но, подъезжая к менее помпезному заднему входу во дворец, все трое продолжали хихикать.
Кучер опустил ступени кареты, и Роуз вылезла первой, чтобы помочь Белле и мисс Анструдер.
Спрыгивая со ступеньки, Белла посмотрела на дверь и нахмурилась:
– Почему нас никто не встречает? Обычно на лестнице ждет паж, чтобы отвести меня в покои принцесс. – Белла выглядела разочарованной. Она рассчитывала покрасоваться перед Роуз, так как паж узнал бы ее и провел прямо во дворец.
Вместо пажа по обе стороны двери стояло по очень внушительному гвардейцу с церемониальной пикой в руках и застывшим лицом.
– Что нам делать? – прошипел Фредди. Каждый гвардеец был раза в два выше его.
– Не знаю, – пробормотала в ответ Белла. – Обычно они просто стоят. Мне всегда хотелось ущипнуть их, чтобы посмотреть, что будет.
– Не надо! – взвизгнул Фредди.
– Мисс Анструдер! – воззвала Белла.
Ее гувернантка рассеянно шарила в сумке и, похоже, не заметила, что их никто не встретил.
– Да, Изабелла, дорогая?
– Что нам делать? Нас никто не встречает.
Все уставились на мисс Анструдер. Роуз показалось, что даже один из стражников с надеждой взглянул на нее.
У мисс Анструдер был отсутствующий вид.
– Ой… Что ж, пожалуй, мы просто зайдем… Ты же знаешь дорогу…
Белла, Фредди и Роуз выстроились гуськом за спиной у гувернантки, и Белла аккуратно подтолкнула ее к лестнице. Достигнув верхней ступеньки, мисс Анструдер потянулась к ручке двери и испуганно пискнула, когда пики стражников резко скрестились у нее перед носом. Судя по всему, они все-таки не были церемониальными.
– Это же моя гувернантка! Не трогайте мою гувернантку! – вознегодовала Белла. Только ей разрешалось мучить мисс Анструдер.
– Не входить, – монотонно произнес один из стражников, но вид у него был встревоженный. Очевидно, вспарывание животов гувернанткам не входило в его обязанности.
Мисс Анструдер решила, что наступил самый подходящий момент, чтобы упасть в обморок и полететь вниз по лестнице, самым неподобающим образом сверкая обшитыми кружевом нижними юбками и исподним. Она приземлилась прямо на Фредди и Роуз.
– Ох, поднимите ее! – Белла топнула ножкой, обутой в сапожки на пуговицах. Мисс Анструдер не задела ее, видимо, благодаря развитому чувству самосохранения. – Да, вы! Как вы смеете нападать на мою гувернантку? Мой отец – Старший советник по магическим делам Королевской казны! Он вас в монеты превратит!
– Помогите! – слабо простонал Фредди. – Нечем дышать!
Роуз выползла из-под плотных бумазейных юбок мисс Анструдер и попыталась поднять ее на ноги, чтобы вызволить Фредди.
– Помогите нам! – Белла шлепнула одного из стражников по ноге, спустилась к мисс Анструдер и потянула ее за другую руку.
Гвардейцы взволнованно переглянулись и, по-видимому, решили, что Белла – более насущная угроза, чем приговор военного трибунала за самовольный уход с поста. Они спустились и взвалили на себя бездыханное тело обессилевшей гувернантки.
– Надо занести ее внутрь, – пробормотал один из них. – Спросим у одного из лакеев, куда ее положить. Или найдем этого болвана-конюшего, который тут шатался.
– Опять этот Раф. Кто ж еще, – прокряхтел Фредди, освобожденный от веса мисс Анструдер.
– Да, конюший – это его кузен, найдите его, – распорядилась Белла.
Узнав, что у этой кучки полураздавленных детей большие связи во дворце, стражники еще больше забеспокоились. Один из них размашисто распахнул дверь, а другой опустил мисс Анструдер на неустойчивый золоченый стул.
Роуз огляделась. Пока что дворец не произвел на нее впечатления – разве возможна такая сумятица в приличном доме? А еще откуда-то доносились крики. Во дворце не должны кричать. Здесь полагается быть благоговейной тишине, спокойствию и красоте. По крайней мере в парадных покоях. Она мысленно сравнила дворец с лебедем: безупречный на поверхности, а под водой судорожно сучит лапами.
Мимо пробежало несколько солдат с обнаженными мечами, и Роуз посмотрела на Фредди и Беллу.
– Обычно так бывает? – спросила она встревоженно.
– Нет, – негромко ответил Фредди. – Надеюсь, мы не заявились во дворец посреди революции. Это все ты виновата, Белла!
– Никто не заходил в эту дверь? – Гвардеец в форме, сплошь вышитой золотом, подошел к стражникам, которые бросили обмахивать мисс Анструдер и сделали вид, что не уходили со своих постов.
– Нет, сэр!
– А это еще кто? – Офицер ткнул пальцем в детей, его презрительный взгляд задержался на мисс Анструдер, которая тихо хныкала.
Белла была сделана из другого теста.
– Я Изабелла Фаунтин, и мой папа ужасно разозлится, когда узнает об этом! – ответствовала она. – Мы приехали на чай к принцессе Джейн.
Офицер непонимающе уставился на нее, а затем резко хохотнул.
– Сначала найди ее, дорогуша, а потом уж пей чай сколько влезет. – Он устало провел по лицу рукой в расшитой золотой тесьмой перчатке.
Все смотрели на него во все глаза.
– Вы потеряли принцессу? – в ужасе прошептал Фредди.
Солдат побледнел, сообразив, что сболтнул лишнего.
– Разумеется, нет! – рявкнул он. – И любой, кто распространяет подобные слухи, повинен в подстрекательстве, мятеже и прочих… очень плохих вещах. – Он сердито посмотрел на Фредди. – Ее Королевское Высочество нездорова и не будет пить чай. Вы получите записки с разъяснениями от кого-нибудь из фрейлин.
Красно-золотой вихрь – и вот они уже снова стоят на лестнице, а кучер Уильям опирается на дверцу кареты и таращится на них с открытым ртом.
– Так и есть! – выговорил Фредди, глядя на плотно закрытую дверь. – Принцесса Джейн пропала!
Глава 8
Это оказалось правдой, но лишь на время. Когда поздним вечером мистер Фаунтин вернулся домой, он вызвал детей в гостиную и рассказал, что произошло. Принцессу нашли в дворцовом саду, посиневшую от холода и в полной растерянности. Она сказала, что смотрела на снежинки и ждала приезда своей дорогой подруги Изабеллы.