Лили и магия дракона - читать онлайн книгу. Автор: Холли Вебб cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лили и магия дракона | Автор книги - Холли Вебб

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

– Не понимаю, как они собираются излечить нас от магии, – прошептала Лили сестре. Они готовились ко сну. – Не может же все сводиться к воплям мистера Фэншоу, что магия – это ужасно, верно?

– Еще у них есть заклинания в синих бутылках, – грустно ответила Джорджи. Она расправила короткую белую ночную рубашку – такие выдавали всем девочкам. Завтра Лили и Джорджи придется надеть белые блузки и серые сарафаны – школьную форму. Джорджи уже скучала по платьям, что для них купила тетя Клара. – Еще мисс Мерганса, наверное, оказывает влияние… Думаю, со мной она легко справится. – Сестра посмотрела на Лили. – Твоя ночнушка просто ужасна.

– У тебя такая же, – заметила Лили.

В комнату вошла одна из старших девочек, Сара. Она была примерно возраста Джорджи. В руках Сара держала поднос с белыми чашками. Комнату заполнил приятный аромат шоколада. Лили громко вдохнула.

– Какао! – крикнула Сара, и все девочки кинулись к ней.

– Видишь? – прошептала Лили и нахмурилась. – Совсем это и не тюрьма… Вон какая очередь выстроилась. Какао, серьезно?

– Ты что, ворчишь, потому что Дом Феллов оказался не таким ужасным, как мы предполагали?! – спросила Джорджи.

– Именно. Что-то я не доверяю такой доброжелательности. – Лили села на комковатый матрас и сложила руки. – Я не буду. Я и так объелась. – Она не привыкла к таким ужинам, как в Доме Феллов: пусть еду дали и незамысловатую, без изысков, ужин все равно показался ей настоящим пиршеством, ведь в Меррисоте Лили приходилось довольствоваться украденными с кухни объедками да печеньем. Одна лишь мысль о какао – и девочку затошнило.

– Как хочешь. А я возьму! – В театре Джорджи вместе с Марией и балеринами часто ела фиалковые конфетки и по шоколаду очень соскучилась. Она подошла к Саре, взяла с подноса две чашки и вернулась к сестре. – Я сказала Саре, что ты не хочешь, но она говорит, мисс Энн – это, кажется, та девушка, что пекла с нами пирожки и хвостиком бегает за мисс Мергансой, в общем – не так важно… Так вот, мисс Энн обещала вылить какао Саре за шиворот, если кто-нибудь его не выпьет.

Лили вздохнула и огляделась. Некоторые девочки переодевались, некоторые – пили какао. Но вот Лотти смотрела прямо на Лили. Лили приложила палец к губам и вылила какао в окошко рядом с кроватью.

Лотти хихикнула и наклонилась к ней:

– Молодец! Мне тоже не нравится это какао, но я отдаю свою порцию Элизабет. Она его обожает!

– Лотти, а ты не знаешь, в Доме Феллов случайно никто не прячется? – с надеждой спросила ее Лили. – Мальчик чуть постарше меня? Может, он где-нибудь наверху?

– Наверху никого нет. – Лотти отрицательно покачала головой. – Хотя я туда никогда не поднималась.

Лили вздохнула. Как можно быть такой послушной?! Неужели девочкам ни капельки не интересно, что есть в этом доме в запрещенных местах? Она натянула одеяло до подбородка и подумала: может, их незаинтересованность вызвана тем, что они в школе уже долгое время? И ко всему привыкли? Неужели это и с ней произойдет?

Ночью Лили не могла заснуть и вслушивалась в дыхание девочек. Интересно, как там Генриетта? Хорошо хоть ночь выдалась теплой. Лили безумно скучала по собаке, которая любила спать, свернувшись на ее ногах.

Мерное дыхание девочек ее раздражало. Лили оставила все попытки заснуть и села на кровати, обернув одеяло вокруг колен. Почему же никто не разделяет ее чувства? Ей не терпится сбежать из Дома Феллов, но остальным, кажется, все равно. Они даже рады, что находятся в таком безопасном месте!

Лили посмотрела на сестру. Ее светлые волосы разметались по подушке. Во сне Джорджи улыбалась. Наверное, ей снится, что она вышивает. Мисс Мерганса была в восторге от Джорджи на занятии по рукоделию. Лили повезло, что директриса не успела посмотреть ее работу.

Лили нахмурилась. Чего-то это Джорджи так улыбается? Им надо Питера искать да разрабатывать план побега, а не спать! Ведь если они сбегут, с их семьей ничего не случится! Лили улыбнулась, представив, что в Меррисоте того румяного стражника наверняка превратят в жука – или что похуже, тут все зависит от маминого настроения. Вспомнив о набеге на Меррисот, Лили поежилась. Мама сбежала. Она может быть где угодно.

Интересно, а мама умеет бороться с теми заклинаниями из синих бутылок? Наверняка стражники используют нечто подобное, чтобы обезвредить преступников. Отцу противостоять им не получилось – если он, конечно, пытался. Судя по письмам, он замечательный человек и очень честный. Раньше Лили хотела найти отца ради Джорджи – только он знает, как помочь ей избавиться от смертельных заклинаний. Но сейчас, запертая в Доме Феллов, Лили подумала, что помочь ему сбежать – ее долг. Страшно представить, что значит провести за решеткой много лет! К тому же вдруг Кора и Пенелопа еще что-то замыслили? Они могут обвинить их отца в чем угодно, а Джонатану Дисару наверняка не терпится его повесить!

Кем бы ни был создатель этих бутылочек, он явно очень могущественный волшебник. Лили положила руки на колени. Это же так нечестно, что взрослые ругают детей за использование магии, хотя сами постоянно это делают…

Лили вздохнула и раскрыла ладони – по рукам заструилось тепло. Магия вернулась. Когда Лили очнулась в карете после боя в тетушкином доме, она испугалась, что волшебство к ней больше никогда не вернется. Но как же ей справиться без магии? Особенно после уроков в Доме Феллов, где ей втолковывали, что магия – грязь, что магия мертва! Тогда Лили захотелось забросать учителей и всех учениц заклинаниями, так, чтобы их поглотил блестящий свет, поднял в воздух, закружил над крышей старого дома… Пальцы горели. Девочка закусила губу. Нет, еще рано. Не сейчас. Надо быть осторожной.

Лили показалось, что она услышала вздох, и быстро обернулась к Лотти – неужели малышка не спит? Нет, спит, свернулась под одеялом и мерно посапывает. Наверное, послышалось.

Интересно, что произойдет, если Лили сотворит заклинание в Доме Феллов? Может, дом защищен магией и у нее не получится? А вдруг получится?

Под заклинанием блокировки, нависшим над домом, Лили чувствовала тепло – она пыталась до него дотянуться, но что-то ее не пускало. Это заклинание слабее, чем в доме тети Клары в Лондоне. Тетя так ненавидит волшебство, что, сама того не ведая, создала настоящий непромокаемый плащ над крышей дома. А заклинание в этой школе кажется очень старым. Будто в последнее время про него совсем забыли. Лили фыркнула. Если все ученики так же напуганы, как Элизабет, то неудивительно. Все боятся пользоваться магией. Заклинание ослабло, потому что ему не с чем бороться. Понятно, что его не поддерживают – это пустая трата времени.

«Интересно, а где заканчивается действие заклинания?» – подумала Лили. Если верхними этажами и чердаком никто не пользуется, возможно, сила заклинания на них не распространяется. Надо найти Питера и сходить наверх, разведать, что там такое. Странно, конечно, что Питер не живет со всеми мальчишками… Куда же они его отправили? Очень странно и непонятно. Может, он плохо себя вел? А Элизабет не сказала ей об этом, потому что нельзя? Лили поежилась. Питер – мальчик отважный, его трудно испугать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию