Опасный след - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 81

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Опасный след | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 81
читать онлайн книги бесплатно

— Пару лет назад мы нашли недалеко отсюда заблудившегося туриста. Разгар лета, жара невообразимая. Он плутал два дня. Обезвоживание, инфицированные волдыри, и ядовитый плющ коснулся самых уязвимых частей тела…

Саймону казалось, что они идут бесконечно. Ночную тишину нарушало уханье сов и пение ночных птиц. Фиона останавливалась, выкрикивала имена пропавших, прислушивалась, надеясь на отклик, связывалась по рации с членами своей команды, затем двигалась дальше по посеребренной луной тропе, не забывая освещать фонариком лесные заросли. Неутомимы, и она, и собака. И, несомненно, очень серьезно относятся к своей работе… и получают от нее удовольствие.

Фиона показывала все, что знала: суетливую жизнь «питательного полена», причудливые узоры лишайника. Когда Богарт остановился напиться, она подсунула ему под нос пакет с вещами Уайтов. Богарт сразу насторожился и начал деловито нюхать воздух и землю.

— Здесь они остановились на ленч, а потом разделились. Много следов. — Фиона присела на корточки. — Надо отдать им должное, мусора они не оставили.

Пес вежливо отошел облегчиться, напомнив Саймону, что и ему пора сделать то же самое. Саймон углубился в лес, а Фиона снова стала звать пропавших туристов.

— Мы быстро добрались сюда, — сказала она, когда Саймон вернулся. — Еще нет и полуночи. Можно сделать привал и двинуться дальше на рассвете.

— Что бы ты сделала без меня?

— Вероятно, поискала бы еще немного.

— Тогда пошли.

— Сначала передохнем. — Фиона села на землю, выудила из своего рюкзака сухой паек и горсть собачьего корма. — Важно поддерживать энергию и водный баланс. Иначе придется посылать подмогу нам. — Она вручила Саймону паек, покормила собаку.

— Ты когда-нибудь не находила того, кого искала?

— Да. Ужасно возвращаться с пустыми руками. Хуже не бывает. Не найти вообще — еще хуже, чем найти слишком поздно. — Фиона снова сунула руку в рюкзак. — Эти двое… они молодые и сильные. Думаю, они — или он — не рассчитали свои силы, заблудились, возможно, и то и другое. Меня беспокоят телефоны.

— Сели батареи. Или не проходит сигнал. Они могли уронить телефоны, потерять их.

— Что угодно, — согласилась Фиона. — Здесь полно диких зверей, но вряд ли они наткнулись на такого, который сам не сбежал бы от них. Дело в том, что в глуши даже подвернутая нога становится проблемой. Особенно если у тебя нет опыта.

«Да еще в темноте, — подумал Саймон, — если понятия не имеешь, куда идти, если ранен и выбился из сил».

— Сколько они сюда добирались? Часа четыре?

— Да, но они сходили с тропы, останавливались, фотографировали. Когда они направились на юг, Кевин наверняка ускорил темп, чтобы выиграть пари. Возможно, он рассчитывал еще на час-два, что тоже чертовски много для одного дня, если привык ходить в основном по Пятой авеню. Затем они решили срезать обратный путь, как Кевин себе представлял, и вернуться в гостиницу к коктейлю.

— Ты так думаешь?

— Делаю вывод из рассказа его друзей. Кевин хороший парень, немного всезнайка, но забавный, любит вызов и рискует, не задумываясь. Элла любит пробовать себя в чем-то неизвестном, любит новые места. Прохладно. — Не переставая светить по сторонам фонариком, Фиона отпила из бутылки. — Но у них есть куртки. Вероятно, они измочалены, перепуганы, обозлены. — Она улыбнулась Саймону. — Выдержишь еще часок?

— Не только Кевин любит вызов.

Саймон встал, протянул ей руку.

— Я рада, что ты пошел со мной. — Фиона тоже поднялась, прижалась к нему. — Но я все еще хочу тот ужин в ресторане.

Они растянули час до полутора, зигзагами мотаясь за Богартом. Никто не отвечал на призывы Фионы, облака затянули луну.

— Черт побери, ветер меняется. — Фиона подняла голову и, Саймон готов был поклясться, принюхалась, как ее пес. — Будет гроза. Надо поставить палатку.

— Вот так просто?

— Сейчас мы уже ничего сделать не сможем. Богарт устал. Мы теряем свет и запах. — Фиона вытащила рацию. — Так что отдохнем пару часов и останемся сухими. На базу возвращаться нет смысла, промокнем, устанем, а на рассвете придется все начинать сначала. Из-за кровати и горячего душа не стоит рисковать.

— Ты вожак.

— Ты говоришь это, потому что действительно так думаешь?

— Согласие помогает делу.

Фиона сообщила на базу местонахождение и статус, узнала последние данные о других поисковиках. Никакой болтовни, только деловой разговор.

Когда Фиона скинула рюкзак и начала ставить палатку, Саймону снова пришлось исполнять роль подручного. А что оставалось? Последний раз он ночевал под открытым небом, когда ему было лет двенадцать, и эта суперлегкая, по словам Фионы, конструкция не имела ничего общего с походной палаткой его детства.

— Будет тесновато, зато не промокнем. Лезь первым. И, учитывая твой рост, тебе придется немного изогнуться. Мы с Богартом как-нибудь примостимся рядышком.

Может, палатка и была суперлегкой, но «тесновато»? Слишком мягко сказано. Когда собака вытянулась где-то в районе его поясницы, а Фиона прижалась к его груди, не осталось ни дюйма свободного места.

— Кажется, твой пес уткнулся мордой в мою задницу.

— Хорошо, что ты в штанах. Можешь еще немного придвинуться ко мне.

Придвинуться? Саймон хотел съязвить, но у него не осталось сил на сарказм. В общем, он придвинулся, тихо ругнулся и понял, что если просунет под Фиону руку, — которую утром, скорее всего, придется ампутировать, — то выиграет еще немного пространства.

Ему показалось, что громыхнуло прямо над головой, и почти в тот же момент разверзлись небеса. На палатку обрушился жуткий ливень.

— Если бы наша палатка была побольше и если бы мы совершали развлекательную прогулку, плюс бутылка хорошего вина, то это было бы даже романтично.

— Твоя собака храпит.

— Да, храпит и будет храпеть. Он здорово потрудился сегодня. — Фиона чуть повернула к нему голову и поцеловала. — Как и ты.

— Ты дрожишь. Тебе холодно?

— Нет, все прекрасно.

— Ты дрожишь, — повторил Саймон.

— Я должна успокоиться. У меня проблема с замкнутыми и тесными пространствами.

— Ты… — Он вдруг понял и мысленно обозвал себя идиотом. Ее связали, заткнули рот, заперли в багажнике автомобиля и повезли на смерть. — Боже, Фиона.

— Нет, не казни себя. — Она вцепилась в него, не дав пошевелиться. — Лежи спокойно. Я закрою глаза, и все пройдет.

Только сейчас он почувствовал, что ее сердце колотится так же яростно, как и дождь.

— Надо было вернуться в гостиницу.

— Нет, напрасная трата времени и энергии. К тому же на настоящую паническую атаку мне просто не хватит сил.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию