Вторая дочь - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Олейник cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вторая дочь | Автор книги - Татьяна Олейник

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

— К донорам? — не поверила я, надеясь, что это какая-то ошибка. — Ты уверена, что всё правильно поняла?

— А как же. Я хоть и старая, но из ума ещё не выжила.

В груди похолодело. Меня разрывали противоречия. Переживания об Олеандре боролись со страхом за собственную жизнь. Я не могла определиться и выбрать, что из этого важнее.

Жажда свободы кричала: "Беги!" В то же время я понимала, что если сбегу, то не выживу за пределами замка. Меня либо поймают с помощью гончих, либо сдадут люди, либо убьют горгульи.

Единственный шанс, это сообщить Повелителю о заговоре. Но меня даже близко не подпустят к нему, поэтому необходимо действовать через леди Лилинет.

Я всей душой желала, чтобы Олеандр был всё ещё жив. Если не брать в расчёт мои чувства к принцу, то он - моя единственная надежда на относительную свободу.

Если я попаду в людскую — обратной дороги уже не будет. Меня заклеймят, как раба и от этого вовек не отмыться. А Олеандр вряд ли захочет быть со мной дальше.

— Завтракай и отдыхай, всё равно тебе некуда деваться. А я пойду работать. Горгулья сегодня опять порвала одного из тюремщиков. Не понимаю, как он до сих пор ещё жив. И вообще, зачем эту тварь держат в замке. Давно пора убить её — она задумчиво посмотрела сквозь меня. — Не вздумай выходить. В коридоре стоит стража. Они думают, что ты всё ещё без чувств.

Старуха ушла, а меня от безысходности охватила тоска. Руки опускались только от одной мысли, что скоро случиться то, от чего я так упорно бежала.

И всё же глубоко в душе теплилась надежда на удачный исход.

Неохотно съев часть похлёбки, сваренной непонятно из каких помоев, я достала книгу из-под матраса.

Она пробуждала в груди странный трепет. Казалось, вот сейчас мне станут известны все тайны мира — для этого нужно всего лишь открыть первую страницу.

Но ни на первой, ни на второй и даже двадцатой странице я не смогла ничего понять. Только отдельные слова и обрывки фраз.

Разочарованно вздохнув, засунула бесполезную летопись обратно под матрас.

Мысли вновь вернулись к сложившейся ситуации. И как теперь выкрутиться? Понятия не и имею!

А что если я продемонстрирую Повелителю свои крылья? Какая у него будет реакция, сложно представить. Помилуют или наоборот вновь кинут в тюрьму подальше от лишних глаз?

Интуиция подсказывала, что королевская семья что-то скрывает от вампирского общества, что-то очень важное. И возможно, ответы есть в книге из склепа.

Идея сходить в королевскую библиотеку и найти словарь по древневампирскому языку родилась сама собой. Но как это сделать? Да и в таком виде появляться на глазах придворных и слуг будет верхом безрассудства. Придётся отложить этот вопрос на неопределённое время.

Сейчас главное - не попасть в людскую и, тем более, не позволить себя заклеймить.

Но сколько бы я не думала, ничего дельного в голову не приходило. Единственное, что можно было сделать, это продемонстрировать свои способности.

Встав с кровати, загнула руку за спину и попыталась ощупать её, но никаких признаков крыльев не нашла.

Как научиться пользоваться ими? И были ли они вообще? От отчаяния хотелось выть. Что я собственно и сделала. Громко застонав, от души пнула табурет, стоявший в углу, от чего он накренился и упал, загремев на всю коморку.

Осознав, что натворила, я в панике заметалась по комнате пытаясь найти, куда бы спрятаться. Но дворцовая стража зря хозяйский хлеб не ела и бдительно несла службу.

Не успела я даже в шкаф залезть, как была схвачена обращёнными.

Сопротивляться смысла не было, поэтому я покорно позволила отвести себя в людскую.

Помещение для содержания доноров находилось в отдалённой части замка. Для этого был отведён весь первый этаж.

Меня под руки провели в кабинет сомелье.

― Господин Армад, Его Высочество Олеандр велел привести вам нового донора, ― доложил один из стражников.

― Донора? ― удивился вампир. Его глаза недовольно сверкнули. ― А с чего его Высочество решил, что она подойдёт? ― он встал из-за дубового стола, за которым работал над документами и подошел ко мне.

― Не могу знать! Мы выполняем распоряжения, остальное нас не касается!

― Да знаю я, знаю! ― Армад обошёл меня, брезгливо разглядывая. ― Из какой ямы вы её вытащили? Без слёз не взглянешь.

― Из темницы, ― лаконично ответил обращённый.

― Трой! ― неожиданно крикнул сомелье.

― Да, мой господин! ― из неприметной двери вышел слуга и согнул спину в подобострастном поклоне.

― Отведи новенькую в купальню, пусть хорошенько отмоют и приведут в порядок. Мне ещё её кровь пробовать. Не хочу почувствовать на своих устах тюремную вонь, ― он недовольно скривил губы, будто уже ощутил неприятный вкус.

― Будет сделано, ― слуга подал знак стражникам и направился к выходу.

Через длинные коридоры меня отвели в большую купальню. Судя по всему, она была общей.

― Маришка! ― на зов к нам вышла совсем юная девушка в рабской одежде с русыми волосами, собранными в тугую косу. ― Есть работа. Зови остальных. И пока господин

Армад не решит, что с ней делать, будешь приглядывать за ней. Расскажешь правила и покажешь её койку.

― Почему я? Милли осталась без дела, вот ей и поручите, ― возмутилась рабыня.

― Плетей захотела?! Так я сейчас быстро организую, ― пожилой слуга замахнулся и ударил её по щеке. ― Ты поговори мне тут.

Девушка прижала ладонь к пострадавшему месту и одарила меня таким взглядом, будто это я виновата в том, что её наказали.

Трой и стражники ушли, оставив нас одних.

― Ну, давай, раздевайся, а я пока позову остальных.

Маришка ушла, но я не спешила выполнять её приказ. Вместо этого оглядела просторную комнату в поисках путей отступления на случай, если придется бежать.

Воздух был влажным от большого бассейна, наполненного водой. А запахи различных косметических средств перемешались между собой и неприятно раздражали обоняние.

Два выхода с разных концов купальни, высокие стены, выложенные плиткой, узкие окна под потолком и множество полок с принадлежностями для ухода за кожей и волосами. Судя по всему, чистоте тела здесь уделяют особое внимание.

― Ты почему ещё в одежде? ― раздался за спиной возмущенный возглас. ― Снимай свои лохмотья!

Я обернулась как раз в тот момент, когда рассерженная Маришка подошла ко мне и дёрнула за рукав платья. И так видавшая виды ткань не выдержала и затрещала по швам.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению