Вторая дочь - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Олейник cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вторая дочь | Автор книги - Татьяна Олейник

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Два брата невероятно похожи друг на друга, но только внешне. Хорошо, что всё встало на свои места, а то я уже начала думать, что схожу с ума. То меня безумно тянет к Олеандру, то наоборот хочется никогда его не видеть.

Выходит, что в первый раз на званом обеде был младший принц, а в карете с нами ехал уже сам Олеандр. Как же всё запутанно! Голова идёт кругом!

С одной стороны, я понимала мотивы младшего из близнецов. Я могла понять и то, почему Повелитель скрыл факт рождения двоих детей. Но в то же время в голове не укладывалось, почему он находится на равных правах со старшим принцем. Ведь второй ребёнок в клане – это позор, да и вампирской силы он не имеет.

На мысли о силе я запнулась, потому что видела своими глазами, что брат Олеандра обладает ей. Как это возможно? И почему тогда у меня её нет?

И вот тут-то я и вспомнила о том, как выжила после падения с большой высоты и о своих крыльях. Ведь они мне не приснились?

По телу пошли мурашки только от одного предположения: «А что, если?»

Как тогда изменится моя жизнь, и почему королевская семья молчит о том, что оба близнеца унаследовали силу?

Количество вопросов увеличивалось с каждой секундой. Я настолько погрузилась в раздумья, что не сразу обратила внимание на происходящее вокруг, пока не запнулась о корягу.

В попытке обойти все посты, умудрилась забрести в какие-то дебри. Сад в этой части зарос сорняками и, судя по всему, за ним давно не ухаживали. Зато здесь не было стражников, и можно было спокойно перевести дыхание, не опасаясь быть обнаруженной в любой момент.

Осмотревшись по сторонам, приметила небольшую постройку. Её плотно обвил плющ, полностью скрыв от глаз. Если бы не странная форма зарослей, я бы ни за что не догадалась, что там что-то есть.

Решила спрятаться там, чтобы немного отдохнуть. Но найдя тяжёлую металлическую дверь, не смогла её открыть. Пришлось присесть у стены и облокотиться о неё. Густая зелень надежно укрыла меня от посторонних глаз.

Прислонив голову, прикрыла глаза и задремала. Сейчас ещё глубокая ночь, и вряд ли меня скоро хватятся. Можно сильно не торопиться.

Находясь на грани сна и бодрствования, почувствовала, что подо мной земля странно шевелиться. Я успела только испуганно открыть глаза, как неожиданно потеряла опору и кубарем полетела вниз.

Падение закончилось парой ушибов на теле и шишкой на лбу. Распластавшись на каменной, ровной поверхности, я долго лежала в вековом слое пыли и боялась шевелиться, опасаясь, что могла угодить в логово хищного зверя.

Вокруг стояла гробовая тишина и давала понять, что мне ничего не угрожает.

Встав и отряхнувшись, я обнаружила, что попала в чей-то склеп, причём настолько древний, что одно неловкое движение, и всё обратится в прах. Его стены держались за счёт корней плюща, а массивные, когда-то красивые, резные, гробницы осыпались бесформенной кучей.

— Надо срочно выбираться, — прошептала едва слышно. Риск оказаться захороненной под тонной камней был слишком велик.

В правом углу обнаружилась лестница. Я осторожно сделала шаг в её сторону и с треском провалилась ещё ниже, подняв клубы пыли.

Не знаю, каким чудом мои ноги остались целы, но мне даже удалось упасть только на четвереньки.

Плотная завеса из пыли постепенно осела, открыв передо мной невероятное зрелище. Я как будто оказалась в маленьком тронном зале.

Он был заполнен всевозможными золотыми предметами, а в самом центре стоял массивный металлический трон на пьедестале, а на нём величественно восседало неизвестное существо, явно мёртвое, причём давно.

Этот зал тоже имел признаки тлена, но сохранился гораздо лучше, да и обладатель трона выглядел, словно иссушённая мумия, сохранившая чёткие черты лица.

Разглядывая его, я не могла определить горгулья это или вампир. Явно мужчина высокого статуса, а судя по золотой короне с кровавыми рубинами, скорее всего древний правитель.

Он сидел, выпрямив спину и широко раскинув кожистые крылья, а в его руках была толстая книга. Она-то и заинтересовала меня больше всего.

— Летопись, — с трудом прочитала древневампирский. Мне как-то доводилось читать фолианты на этом языке, но большая часть текста была непонятна.

Любопытство пересилило инстинкт самосохранения, и я, затаив дыхание, дрожащими руками вытащила из крепкой хватки костлявых, когтистых пальцев толстый том, пожелтевший от времени.

К счастью, ничего страшного не произошло, и потолок не обрушился мне на голову.

Выдохнув с облегчением, сделала шаг назад и случайно наткнулась на высокую напольную вазу. Упав, она раскололась на сотни осколков, а громким «дзынь» прорезал вековую тишину.

Вжав голову в плечи, я с ужасом наблюдала, как один из кусочков улетел к ногам мертвеца. Ударившись о сапог, он остановился. Зато древний Повелитель пришёл в

движение. Руки, недавно державшие книгу, опустились на колени, тело наклонилось вперёд и осыпалось пеплом, оставив после себя серую кучку на троне. Лишь золотая корона упала на пол и с грохотом подкатилась к моим ногам, затем покрутилась на месте и, наконец-то, остановилась.

От страха моё сердце чуть не выпрыгнуло из груди. Я стояла, едва жива, и боялась двигаться, чтобы ненароком не разнести весь склеп.

А когда звуки погрома окончательно стихли, я осторожно двинулась к лестнице, проверяя каждый шаг.

На удивление ступеньки выдержали мой вес. Мне удалось подняться на самый верхний этаж, а там с облегчением обнаружила, что в больших массивных дверях,

встроена маленькая неприметная дверца с засовом. Через неё смогла легко выбраться из западни.

Крепко прижав книгу к груди, я поспешила в сторону дворца, по дороге пытаясь придумать, где бы её спрятать.

В этот поздний и тёмный час ночи мне всё же удалось пробраться к замку незамеченной, а древнюю летопись пришлось взять с собой, так как подходящего места для тайника так и не нашлось.

Обитатели дворца крепко спали, и я никого не встретила по пути, только голоса стражников то и дело доносились с разных сторон.

Наконец-то, вернувшись в каморку знахарки, обнаружила, что она спит всё в той же позе, что и тогда.

Спрятав найденное сокровище под матрас, я тоже легла и постаралась уснуть, но рой разных мыслей не давал расслабиться.

Глава 27

— Просыпайся, Лейла! — кто-то потряс меня за плечо.

Испуганно распахнув веки, ожидала увидеть разгневанную мать, но надо мной склонилось встревоженное, морщинистое лицо знахарки.

— Что? Что случилось? — растерянно хлопала ресницами я, не сразу вспомнив, где нахожусь.

— За тобой приходили. Я соврала, что ты всё ещё не пришла в сознание. Но стражники в любом случае вечером переведут тебя в "людскую", — старуха посмотрела на меня с жалостью.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению