Заноза для драконов - читать онлайн книгу. Автор: Елена Арматина cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Заноза для драконов | Автор книги - Елена Арматина

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

Дальше картинки в моем сознании появлялись и исчезали, словно кадры старого кино.

- Вы отвечаете за нее головой…- рычал отец, бережно держа меня на руках.

Изрядно побитых и встревоженно смотревших на меня Алана и Марка, уже в человеческом обличье,  поддерживали их отцы. Рядом, конечно же, сияла счастливой улыбкой их мама.

Кажется, они что-то там говорили про замужество? Серьезно?! Вот так просто?! Помахали на арене кулаками, поклацали зубами  и вдруг, выходи замуж?

- Хочу…кольцо на подушечке… Лебедей… Шампанское… И собаку…

Кстати, о собаке я мечтала еще с детства. Как же странно вытянулись их лица. В груди отца, к которой я прижималась щекой, заклокотал едва слышный смех.

Да,да,да! Возможно, силой своего дракона вы моего отца и удовлетворили, но меня – нет! Я требую романтики!!!

***

Казалось, мой бред услышали. Моя комната утопала в белоснежных цветах. Казалось, они были повсюду – на полу, на подоконниках, свисали с потолка. Даже на подушке лежали  россыпью разбросанные цветы. Запах их  был таким густым, насыщенным и удушающим, что даже утренняя прохлада не могла унять головную боль.

- А-а-а-апчхихухя-я-я-я-! – раздалось громогласное откуда-то из-за букетов.- Немедленно уберите это безобразие!

Мой отец, как и все последнее время, вовремя пришел мне на помощь. Мне, конечно же, приятно было получать цветы, но такое их количество – это перебор.

Как по команде, откуда ни возьмись, появились служанки. Они в мгновение ока вынесли все цветы та террасу. Мой отец, наконец-то смог пробраться к моей постели. Сев возле меня на кровать, он взял меня за руку. Долго так, проникновенно смотрел на меня, поглаживая мою ладонь.

- Знаешь, Виктория. Меня не было рядом, когда ты росла. Не было меня с тобой и когда ты встретила своих … хрустальных. Но будь уверена, что я буду счастлив ЛИЧНО повести тебя под венец.

- Кто побббедил? – осипшим голосом прошептала я.

- Ну, как тебе сказать? Если оценивать исход битвы – то это, безусловно, ничья. Но если…

И отец надолго замолчал, игриво глядя на меня.

- Папа, не томи. Что значит "но если"?

- Против зова дракона, дочка, даже я не пойду. Ты признала в них своих истинных, и я их тоже признаю.

Я не совсем понимала его слова. Может, он имеет в виду то, что со мной творилось на арене?  Они явно услышали того "кота", урчавшего внутри меня.

- Неужели ты ничего не поняла? – по моему недоумевающему взгляду он догадался о моем неведении.- Да твоего дракона даже  на трибунах услышали. Артону пришлось отступиться. Очень жаль, он достойный воин и могучий дракон.

- Так ты примешь Итона и Марка?- я все еще не верила своим ушам.

- Уже принял. Еще вчера вечером мы заключили с их семьей соглашение. Ваша свадьба состоится, как только они восстановятся. Они оказались наследниками одного чудного острова, так что тебе в приданое я даю несколько драгоценных копей. Они смогут прокормить и тебя, и твоих будущих детей. Если в вашем браке родятся сыновья, старшему из них я отдам земли на севере моего мира. Каждому следующему ребенку – по драгоценной копи.

Отец уставился на меня, гордо выпячивая грудь. Он что, ждет, когда я брошусь к нему с благодарностью?

Я, конечно, рада его щедрому подарку. Но их соглашения – это их соглашения. А я хочу услышать, что меня любят. И услышать это от самих мужчин, а не от отца.  Я хочу, чтобы это было как-то по-другому. А не по этим их, драконьим правилам. И где сами женихи-то?

- А где Алан и Марк?

- Артон их неплохо потрепал. Так что они убыли со своей семьей, будут лечиться и готовиться к свадьбе. Тебе, кстати, тоже придется немного подготовиться. Аурика тебе поможет. Я, знаешь ли, в этих ваших женских штучках  ничего не понимаю.

Я все еще не знала, как реагировать на все происходящее, как в дверь раздался стук. В мою комнату, не дожидаясь приглашения, ворвался запыленный воин. Высокий, черноволосый, с орлиными чертами лица, он казался грозным и устрашающим.

- Как ты посмел ворваться в комнату моей дочери?

- Повелитель, - воин тут же опустил голову в поклоне, но выходить не спешил. – Вы велели сообщать Вам новости, где бы Вы ни были. Мы нашли Ирьяту.

Звук, вырвавшийся из груди моего отца, напоминал рычание раненного зверя.

- Где она? – он подскочил к воину и схватил его за грудки.

Как я ни старалась, услышать, что говорит отцу мужчина, мне не удалось.

Глава 73. Аукцион рабов

Солнце жарило нещадно. Спасительная тень, падавшая от деревьев, была так далеко. Безумно хотелось пить. Но торговцы не баловали своих жертв ни водой, ни едой.

Ирьяте повезло больше, чем другим рабам. Если, конечно, это можно назвать везением. На помост ее вывели  только этим утром. В отличие от других рабов, дожидаясь несколько дней своей очереди,  она провела в крытом бараке, а не на солнцепеке. Той воды, которую по вечерам ей приносили в ведре, было крайне мало. Она с тоской вспоминала свою глубокую мраморную ванную, полную теплой воды, душистое мыло, мягкие полотенца… Но все же, ведро с водой - это лучше, чем ничего.

Подглядывая в узкую щель в стене барака, она видела, как измученных людей выводили на помосты, бесцеремонно осматривали, а иногда и ощупывали их. Видела, как некоторые безропотно покорялись своей участи, кое-кто пытался сопротивляться, а особенно нежные создания и вовсе теряли сознание.

Покупатели тоже были разные. Были те, кто искал рабов для работы. Были и те, кто искал себе игрушки для утех. Были победнее, а были и побогаче. Кому из них достанется она? 

Торговец, которому ее продали, навещал ее несколько раз в день, проверяя ее самочувствие и алчно потирая руки.

- Для тебя, змеючка, я дождусь особого покупателя…

И уходил. Судя по тому, что он ни разу не посмел до нее дотронуться, покупатель и впрямь будет особенным.

Но Ирьяте было все равно. Она твердо решила, что при малейшей возможности постарается сбежать. И пусть  рабские оковы, которые подчинят ее тело новому хозяину, убьют ее. Но все же она попытается. А если ее побег будет удачен, она обязательно вернется и отомстит мужчине, который ее предал. Обнадежил, околдовал и предал.

И вот она, одетая в прозрачные шелковые шаровары и облегающий топ, стоит перед несколькими десятками покупателей.

Но сегодняшние торги отличаются от тех, что она видела накануне.

Место, где собрались покупатели, было огорожено от посторонних зевак тканевыми ширмами. Сквозь узкие щели между полотнами ткани заглядывали любопытные зеваки.

Ее работорговец сегодня тоже принарядился. Алые шаровары были подвязаны черным кушаком. А волосатую грудь прикрывал расшитый золотом жилет. Даже золотой зуб сверкал в его скалящемся рту сегодня особенно ярко.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению