Заноза для драконов - читать онлайн книгу. Автор: Елена Арматина cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Заноза для драконов | Автор книги - Елена Арматина

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

Вот вроде бы ответил. Но ощущение было, что послал  меня. В смысле, попросил отстать со своими глупыми расспросами. Из этого его странного поведения, я сделала вывод, что Сьюзи в чем-то провинилась перед ним. Зная ее характер, ничуть не сомневалась, что это вполне может быть.

Повелитель встал и вышел вперед, приветствуя затихшую толпу. Пока он толкал  приветственную речь, я наклонилась к Аурике и тихонько спросила ее:

- Аурика, а что это за Нижний храм такой?

Счастливое выражение вмиг слетело с ее лица.

- Ой, это ужасное место! Говорят, там обитают души умерших драконов. А живые существа, хоть однажды спустившись туда, навсегда теряют память. И это в лучшем случае. А то и вовсе не возвращаются никогда. Поговаривают, что жрецы питаются их воспоминаниями. Может, это и бред, но все равно страшно.

Еще бы. Не хотелось бы превратиться в живого мертвеца. Я даже зябко передернула плечами. Нет, решительно из этого мира нужно бежать.  

А на арене, между тем, разгоралась настоящая битва. Едва была дана команда о начале боя, как мужчины обратились в драконов. Огромные, черные, с бугрившимися шипами и наростами, их тела поражали воображение и заставляли трепетать. Кого-то от восторга, меня же – от страха. От страха за моих дракончиков, которые были гораздо, гораздо меньше этих двоих монстров.

Когда они осыпали друг друга ударами, дрожали и воздух, и земля. Из-за оглушительного рева не слышно было никаких других звуков. Поднимаясь на задние лапы, они на несколько метров возвышались над  нашим балконом, расположенном почти на вершине амфитеатра.

Я совершенно потерялась от этого величественного и жуткого зрелища. И теперь ни за что не смогла бы отличить – кто из драконов Артон, а кто Улах.

Мне очень хотелось бы приободрить Алана и Марка. Но к чему пустые слова? И дураку понятно, что даже вдвоем они ни за что не справятся хотя бы с одним каменным драконом.

Совсем упав духом, я вдруг вздрогнула. Огромный букет ромашек, рассыпавшийся в воздухе на сотни маленьких салютиков, засыпал нежными цветами наш балкон.

Приятно? Да конечно! Я не сомневалась, что это улыбчивый Улах так напоминает о себе.

- Ой, как ми-и-ило, - протянула, подмигивая мне Аурика.

А вот отец не оценил романтического жеста жениха. А только презрительно нахмурился. Ну да, романтика и каменный дракон – вещи не совместимые.

Следующие несколько минут боя показались мне бесконечными, превратившись в яростную кашу из драконьего рева, вздымаемого в воздух песка и оглушительных звуков ударов могучих тел. Сил смотреть на это безобразие у меня не было. Я сидела в своем кресле, сжавшись в комочек и закрыв руками лицо.

Не смотреть. Не слышать. Не знать, кто проиграет.

Зачем такая жестокость?!

Внезапно воцарилась звенящая тишина, в следующее мгновение взорвавшаяся приветственными криками зрителей.

Бой закончен.

Кто-то больно схватил за запястья моих рук, все еще закрывавших лицо, и дернул, вырывая меня из кресла.

Я открыла глаза. Яростно сверкавшие, еще не остывшие после битвы глаза Артона, скользили взглядом по моему лицу. Одной рукой он крепко прижал меня к своему обнаженному, окровавленному торсу. Другой – выдернул застрявшую в волосах ромашку, и безжалостно сжав ее в кулаке, выбросил.

Отвел упавшую мне на глаза прядь и победно прорычал мне в губы:

- Завтра ты будешь моей…

- Вот завтра, Артон, и поговорите, - насмешливо проговорил отец, по сути, вырывая меня из объятий мужчины.

Он пожал победителю руку. Под приветственные крики скандирующей толпы, Артон присоединился к своим родным и близким, жаждущим поздравить его.

Я же смотрела на огромное безжизненное тело Улаха, которое выносили на своих крыльях четыре других дракона.

- Он жив!- прошептала я,  увидев как тяжело поднялся и опустился его бок.

Глава 69.

Весь следующий день я провела взаперти. А всему виной была все та же болтливая служанка.

Еще накануне, размышляя, чем же я могу помочь Марку и Алану, я попросила ее найти для меня трав для слабительного зелья. Сначала я думала набросать Артону колючек в обувь, но обнаружила, что во время боя они раздеваются почти до нага. А вот угостить женишка слабительным напитком – почему бы и нет? Немного отвлекся бы от арены.

Но служанка тут же растрезвонила, что я мучаюсь запором. Естественно, услышав эту печальную новость, отец пришел проведать меня. А я в это время с аппетитом наминала зажаренную на огне утку с яблоками, да подливала сваренный слабительный отвар в красивую бутылку, которую собиралась вручить Артону.

Папа взял в руки бутылку, понюхал и вылил содержимое под куст.

- Единственное, чего ты этим добьешься, это слегка подпортишь воздух на арене. А вот гостям нашим репутацию испортишь. Позволь им честно проявить себя в бою.

А еще, назвав меня занозой в заднице, запер одну в покоях, пригрозив выпороть прилюдно, если я его ослушаюсь. Он явно был не в духе, так что нарушать приказ я не осмелилась.

Меряя шагами комнату из угла в угол, я пестовала ненависть к Артону, обиженно фыркала, вспоминая обидные слова отца, сочувствовала покалеченному Улаху  и переживала за Марка и Алана.

Ненадолго провалившись в сон, я проснулась от странных звуков, доносившихся из окна. Вскочив с кровати, я выбежала на балкон. В небе, сделав круг над  замком, парил внушительный косяк серебристых драконов. Это пожаловала группа поддержки серебристых драконов. Мне даже стало радостнее на душе – в этот сложный момент мои дракончики не будут одни.

Глядя на стройные ряды этих  сверкающих монстров, я впервые подумала, что ничего не знаю о том мире, в котором они живут.  Неужели у них такие же жестокие нравы , как и у каменных драконов. Хотя, это вряд ли. Я вспомнила строгие, но добрые лица отцов Алана и Марка. Их маму Людмилу – очаровательную женщину, которая крутила и вертела своими драконами так, как она хотела. Да и Марк и Алан были далеко не такими, как суровые мужчины этого мира.

Я и не заметила, как за этими размышлениями заснула.

Глава 70.

Ровно восемнадцать шагов было в моей комнате, если шагать от одной стены до другой.  Я исходила свою темницу вдоль и поперек. В подробностях изучила потолок. Я знала каждую трещинку на нем, каждое пятнышко.

- Эй, ты, - взывала я к своему внутреннему голосу. – Что ты молчишь? Когда тебя не просишь – ты тут ,как тут. Вот что мне делать?

- Сними браслеты, - прошелестел замученный, едва слышный голос.

Я внимательно посмотрела на свои запястья. Я совершенно забыла о тех браслетах, что надел на мои руки отец, пытаясь усмирить моего дракона.  Тонкая нить. Обвивавшая мои худенькие руки. Была едва заметна.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению