Обреченная для красного дракона - читать онлайн книгу. Автор: Анна Бахтиярова cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обреченная для красного дракона | Автор книги - Анна Бахтиярова

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

…Супруг соизволил явиться около полуночи, когда я почти спала. Лежала в постели, провалившись в полудрему. Он остановился возле кровати и внимательно на меня посмотрел.

— Мне не нравится, что ты не невинна, — проговорил довольно жестко. — Но я взял тебя в жены, значит, мне придется довольствоваться тобой, а тебе — родить мне сына.

Я усмехнулась. Не смогла удержаться.

— А если будет дочь?

— Повторим попытку.

— А если снова…

— Повторим еще раз!

— А если…

Я не договорила, потому что дракон навис надо мною, и вмиг стало не по себе. Сегодня в нем было нечто воинственное, по-настоящему пугающее.

— Тебя дома не учили, что надо вовремя замолкать, да? — спросил он.

— Меня учили, что женщину следует уважать, — проговорила я.

Мне было тревожно, но я должна была это сказать. Чтобы дать понять: я не игрушка, не покорная женщина, которая будет исполнять любые желания по щелчку пальцев. Я такая, как есть. Пусть не обольщается.

— Сколько же в тебе гонора, Лусия.

— Сколько уж есть.

Он прищурился, о чем-то раздумывая. А потом весело ухмыльнулся. У меня аж мурашки проскакали до самых пяток.

— А знаешь, что… — он провел пальцами по моему лицу: от уголка глаза до подбородка. — Я не хотел этого делать, не видел смысла, ибо меня не интересовало твоё удобство. Но, думаю, стоит. Я хочу, чтобы ты растеряла всю свою спесь и была послушной девочкой.

— И не мечтай, — прошипела я сквозь зубы.

Я понятия не имела, что он имел в виду, но мне категорически не понравился его тон.

— Мне незачем мечтать, — дракон небрежным движением убрал с моего лба прядь. — Всё именно так и будет. Ты станешь послушной и ненасытной. Будешь жаждать, чтобы эта ночь не заканчивалась.

— Не дожде…

Я не договорила. Не смогла.

Он положил ладони мне на бедра и…

Не знаю точно, что случилось. От рук дракона пошел жар. В первый миг. А потом по моему телу будто побежали искорки. С губ сорвался судорожный вздох, и я крепко сжала зубы, чтобы не застонать. Ибо произошло нечто невероятное и безумное. На меня нахлынула та-акое плотское желание, которого я ни разу прежде не испытывала. В голове взрывался фейерверк, тело горело огнем. Оно — моё тело — хотело принадлежать дракону, жаждало его жарких ласк, напора.

— Проклятье, — прошептала я, борясь с собственной разгоряченной плотью.

— Даже не пытайся, — виновник происходящего склонился надо мной и поцеловал шею сбоку, от чего жажда стала еще сильнее. — Это магия. Драконья магия. Ну же, девочка. Ты хочешь этого. И ты это получишь.

Сильные руки принялись стаскивать с меня кружевной наряд. Я не сопротивлялась, потому что осознала, что это бесполезно. Все мысли, злость и желание противостоять дракону покидали голову. Во мне оставалась только страсть и горячая, как лава, жажда плотской любви с этим мужчиной. Он победил. Неважно, что магией, сейчас он взял надо мною верх. Я знала, что буду послушной, податливой, как воск, в его руках. И ненасытной, да. Той, кто отдается, будто последний раз в жизни.

Дракон не медлил. Успел меня раздеть и теперь гладил сильными ладонями бедра, и целовал живот. А я уже тонула в блаженстве, погружаясь в него всё глубже, подчиняясь воле мужа. И это не казалось противоестественным. Наоборот, я будто всю жизнь шла именно к этому моменту. Когда же наши тела стали единым целым, исполняя любовный танец, перестало существовать всё на свете. Кроме подчинившего меня дракона, кроме его мощи, кроме моего наслаждения, столь сильного, что казалось, сердце не выдержит и взорвется.

Я старалась не смотреть на мужа, но в какой-то миг наши взгляды встретились. Я заглянула в его горящие огнем глаза, ожидая увидеть превосходство и толику презрения победителя. Но нет. Ничего такого не было. В них лишь горело пламя страсти. Дракон позволил себе расслабиться. По-настоящему. Наслаждался происходящим не хуже меня. Проживал каждый миг вместе со мной, доводя нас обоих до исступления.

Не знаю, сколько это всё длилось. Уж точно гораздо дольше, чем все мои прошлые разы с другими мужчинами в королевском дворце. Но когда всё закончилась, я чувствовала себя обессиленной, не способной пошевелиться. В отличие от дракона. Он оставался вполне бодр. Снова поцеловал мою шею и проговорил почти весело:

— Не сомневаюсь, утром ты будешь ненавидеть меня сильнее прежнего. Твоё упрямство не позволит признать, что тебе чертовски понравилось. Ну а пока отдыхай. И наслаждайся моментом.

Он не остался в спальне. Оделся и ушел. А я… Я просто лежала без движения. По телу продолжали разливаться отголоски блаженства. Мысли (по крайней мере, о чем-то серьезном) пока не возвращались. И сейчас мне было всё равно.

Я так и уснула. В той же позе, в которой муж меня оставил. Даже не укрылась…

…Но сон, в отличие от реальности, вернул меня к проблемам и загадкам прошлого.

Я увидела тетку Клэр, качающую колыбель. Мою колыбель.

— Прости, Тереза, — говорила она, тяжко вздыхая. — Это всё, что я могу для тебя сделать. Двадцать один год знахарка выторговала. Но ведь и это немало, учитывая произошедшее, верно? Ох, бедная ты, бедная. Но ничего не поделать. Видно, судьба такая несчастливая. Но я тебя не оставлю. Помогу всем, чем смогу. Спи, спи, малютка. И пусть тебе не доведется узнать, что случилось в день твоего рождения.

Глава 5. Разведка боем

— О! Прости! Я не хотела так врываться и… Ты б хоть прикрылась.

Я открыла глаза и обнаружила в дверях Иду. Она стояла, отвернувшись. Еще и глаза ладонью загораживала. Я перевела взгляд на себя и выругалась, обнаружив, что лежу, в чем мать родила. Еще и руки раскинув! Пока в спешном порядке надевала шелковый халат, в голове промелькнуло всё, что произошло минувшей ночью. Тут же накрыла ярость. Прав был дракон. Теперь я ненавидела его еще сильнее. И пусть мне сто раз было хорошо с ним в постели, причина тому — драконье колдовство. Он заставил меня ТАК чувствовать. Не я его желала. За меня всё решила магия.

— Ну, ящерица чешуйчатая, — припечатала я, встряхнув волосы.

— Всё было настолько ужасно? — осторожно поинтересовалась повернувшаяся Ида.

— Не спрашивай, — велела я.

Ибо не знала, что ответить. Признаваться, что меня заколдовали, и я наслаждалась в объятиях навязанного мужа, не хотелось.

— Лучше расскажи, какие новости? Я тебя больше суток не видела.

Ида подошла к шкафу и достала оттуда одно из моих новых платьев — не слишком строгое, и не слишком нарядное. Кремовое, с лентами на рукавах.

— Главная новость в том, что тебе нужно привести себя в порядок, одеться и спуститься вниз. Дракон желает, чтобы ты с ним позавтракала.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению