Попаданка для Темного Князя, или Жена на заказ - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Герр cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Попаданка для Темного Князя, или Жена на заказ | Автор книги - Ольга Герр

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

— Так и есть, — важно кивнул Карл. — Дар и вторая ипостась от меня. Но в моем роду были пегасы, и это сказалось на Ясмине.

— Ты еще кто? — нахмурился Кир.

Карл, не растерявшись, мигом сменил облик пухлого карлика на красавца мачо-мена. С меня чуть снова не спала простыня. Вот что он творит? Зачем подставляет нас обоих?

— Так я выгляжу более знакомо? — подмигнул красавчик Киру.

— Он не мой любовник! — тут же открестилась я, пока еще не поздно. — Просто единорог, наделивший меня Даром. Он помогал мне освоить магию, только и всего.

Я зажмурилась в ожидании реакции Кира. Одно хорошо — если сейчас он сбросит меня откуда-то, я хотя бы смогу полететь и не разобьюсь.

Но ответ Кира поразил:

— Я верю тебе, — произнес он и взял меня за руку.

Я осторожно открыла глаза. Мне не почудилось? Кир в самом деле отреагировал адекватно? Избавление от проклятия не прошло для него даром. Он стал другим. Спокойным, разумным, сдержанным. Приятно видеть Кира таким.

Следующее, что я сделала — порвала часть простыни на бинты и перевязала раны Кира. Пока это все, чем я могла помочь, но хотя бы кровь остановила.

Я как раз заканчивала с перевязкой, когда со стороны дерева донесся стон. Грифон приходил в себя. Вокруг него уже собрались лесные жители, мы с Киром, взявшись за руки, тоже подошли.

Грифон был серьезно ранен, но не смертельно. Открыв глаза, он посмотрел на меня, и я увидела, как по его щеке скатилась слеза.

— Карл, — попросила я, — дай мне аманит.

Единорог, не торгуясь, снял кулон, и я положила камень на плечо грифона. Соприкосновения с аманитом достаточно, чтобы магическое существо приняло человеческий облик. Вскоре перед нами лежал человек, а не зверь.

— Мы можем тебе чем-то помочь? — спросила я.

Грифон глянул удивленно.

— Я хотел тебя убить, — хрипло напомнил он.

— Было дело, — кивнула я. — Но что уж теперь…

— Любишь его? — поинтересовался грифон, глазами указав на Кира.

— Да, очень. И он меня.

— Я тоже когда-то любил и был счастлив, — вздохнул грифон. — Все, чего я сейчас хочу — снова быть с любимой…

Он глянул так, что у меня сердце заныло от тоски, а каково было ему.

— Мне жаль, что я ничем не могу помочь, — прошептала я.

— Это не твоя вина. Я признаю победу Кирриана и прощаю его. Ради любви, — грифон отвернулся и стряхнул с себя аманит, возвращая себе истинную форму.

Он смирился с проигрышем и с тем, что Кир будет счастлив со мной. Но для самого грифона ничего не изменилось. Хотела бы я увеличить его положительные эмоции, но пока не видела таковых. Возможно, нейробиология поможет магическому существу. В конце концов, они чувствуют так же, как люди.

Я могу открыть центр помощи для страдающих. Люди и магические существа будут обращаться ко мне, а я, соединив Дар и науку, буду делать их чуточку счастливее. Этакий магический психолог. И первым делом я помогу грифону. Сделаю для него все, что в моих силах.

Но сначала надо позаботиться о Кире и его ранах, а для этого как можно скорее вернуться во дворец.

Уходя, я забрала аманит и вернула его Карлу. Тот мигом принял человеческий облик и, кажется, был этому рад. Если грифон предпочитал животную ипостась, то единорог обожал быть человеком.

Теперь нам предстояло решить, как именно возвращаться домой. Кир был ранен, долгий полет ему не по силам. Но мы не успели это обсудить, нас отвлекли — среди деревьев мелькнуло что-то серебристое.

Я присмотрелась. Да это же единорог! И не один, а целых три. Первый покрупнее и два помельче.

— Упс! — Карл резко втянул голову в плечи.

— Ты их знаешь? — Спросила я.

— Это моя жена и дети, — прячась мне за спину, сообщил он.

Глава 28. О семейных узах единорогов и людей

— Карл, ты женат? — удивилась я.

Не знаю, могло ли что-то поразить меня сильнее, чем новость о семейном положении единорога. Это же Карл! Гуляка, игрок, чревоугодник и вдруг… дети. Сразу двое прелестных единорожков. С маленькими тонкими рожками и с глазами, обрамленными длинными ресницами. Такие милахи.

Я бы затискала малышей, если бы не побаивалась их грозной матери. Ее милой было не назвать. Она выглядела грозной и злой. Даже меня проняло, хотя суровый взгляд ее синих глаз предназначался не мне, а Карлу.

— Милая, как я рад нашей встрече, — Карл осторожно выглянул из-за моей спины. — Отлично выглядишь.

— Хы, — всхрапнула его жена, а потом мотнула головой.

Я не понимала язык магических существ, но даже мне было очевидно, что означал этот жест. Быстро к ноге — вот что.

— Что здесь вообще происходит? — отойдя от шока, поинтересовался Кир.

— Семейная драма, — ответила я. — Возвращение блудного отца, — я отошла в сторону, чтобы не загораживать Карла, и сказала: — Давай, иди к своим. Дети тебя заждались.

Молодые единороги в самом деле переступали с ног на ноги от нетерпения, так им хотелось к отцу.

— Похоже, мне и правда пора, — вздохнул Карл. — Погулял и хватит.

Прежде чем уйти к своим, он снял с шеи кулон и протянул мне. Пока аманит еще был в его руке, Карл оставался человеком. Так мы смогли попрощаться.

— Возьми, он твой. Спор я проиграл, — признал он честно.

— Как и я. Победила любовь, а не один из нас. Но ты можешь оставить аманит себе, — щедро предложила я.

В конце концов, я многим обязана единорогу. Банально своим выживанием. Без его Дара меня бы прикончили солдаты в первые же минуты моего пребывания в чужом мире. Уверена, Эля поймет и простит мне потерю аманита.

Но Карл неожиданно мотнул головой, отказываясь от подарка:

— Нет уж, он твой. Этот аманит такой соблазн… — он покосился на жену и детей. — А у меня семья, которой я нужен.

Единорог-жена одобрительно фыркнула. Кажется, Карл только что заслужил прощение. Что ж, я рада, если он выбрал семью. В мире нет ничего важнее родных.

Я взялась за цепочку, на которой висел кулон, и потянула ее на себя, но Карл не спешил разжимать пальцы. Он наклонился ко мне и шепнул:

— Сбереги его для меня. Я буду тебя навещать. Иногда, — он подмигнул мне.

Нет, все же этот единорог не исправим!

Но вот Карл раскрыл кулак, и аманит упал на мою ладонь. В тот же миг ипостась единорога сменилась на животную. Маленькие единорожки счастливо заржали и бросились к отцу. Они прыгали вокруг него и ластились. Пришлось отойти подальше, чтобы нас случайно не затоптали.

Я улыбалась, наблюдая, как Карл подошел к жене и нежно ткнулся носом ей в шею, а она довольно зафыркала. Определенно, я буду скучать по этому неугомонному единорогу. С ним было весело. Но не удивлюсь, если мы скоро снова увидимся. Карлу быстро наскучит скакать по лесу и жевать траву, уж я-то его знаю как облупленного.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению