Попаданка для Темного Князя, или Жена на заказ - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Герр cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Попаданка для Темного Князя, или Жена на заказ | Автор книги - Ольга Герр

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

Он касался… двигался… и снова возносил нас обоих к небесам, но уже не на крыльях, а на чистом наслаждении. Мы поднимались все выше и выше, пока не достигли солнца — пика взаимного удовольствия. Оно опалило нас, сожгло до пепла и развеяло. Мы сгорели подобно Икару, а потом восстали точно фениксы из пепла.

Это было прекрасно. Каждая секунда с Киром стоила риска. Отдыхая в его объятиях, я поняла, что сделала правильный выбор. А что будет дальше… поживем — увидим.

Глава 25. О том, что между супругами нет тайн

Эту ночь я провела в покоях Кира. Уснула, опустив голову ему на плечо. Проснулась от солнечного света — мы не задернули шторы, не до того было. Первые же лучи рассвета наглым образом нас разбудили.

— Лежи, — Кир поцеловал меня в макушку. — Я велю принести нам завтрак.

Он встал и натянул брюки. Глядя, как он одевается, я произнесла:

— Мне столько всего надо тебе рассказать…

— Например? — Кир оглянулся на меня.

Я прикусила язык. Новостей у меня хватало. Один факт, что я из другого мира, произведет фурор. Но об этом я пока не готова сообщить. А вот информация о сестре — совсем другое дело.

— У меня есть старшая сестра, — выпалила я.

Кир нахмурился, не понимая, к чему я клоню. Наличие семьи не такой уж шокирующий факт. Понятное дело, что меня не в капусте нашли.

Тогда я закончила свою мысль:

— Она — жар-птица, которую ты пытался выкрасть.

Я не знала, как Кир отреагирует. Разозлится? Возможно… Я долго скрывала от него правду. Потребует свести его с Элей? Хм, и это нельзя исключать.

Но Кир вдруг рассмеялся. Так задорно, что я сама не сдержала улыбку. У него чудесный смех. Чистый и настоящий. Надо почаще его смешить.

— Я должен был догадаться, что такая необыкновенная девушка происходит из весьма необыкновенной семьи, — в конце концов, произнес он.

— Значит, ты не сердишься? — Осмелев, я добавила: — Я хочу повидаться с сестрой. Однажды. Она не знает, где я, и наверняка волнуется.

Моя просьба стерла улыбку с лица Кира. Он как будто испугался. Но чего? Я не понимала, что такого ужасного в свидании с сестрой.

Кир между тем шагнул к кровати, наклонился ко мне и попросил, глядя мне в глаза:

— Пообещай мне кое-что.

— Конечно, — кивнула я.

— Обещай, что не оставишь меня. Что бы ни случилось.

Я удивленно моргнула. Похоже, он боится, что я снова планирую бросить его. Кто бы подумал, что князь может быть таким неуверенным, когда дело касается жены.

Я приподнялась, поцеловала его в губы, а затем прошептала:

— Обещаю.

— А я обещаю, что скоро ты увидишь сестру, — заверил Кир. — А сейчас давай поедим. Я зверски голоден, ты из меня этой ночью все соки вытянула.

Я, покраснев, упала обратно на подушку. Можно подумать, я одна виновата, что мы не спали полночи!

Кир, чтобы меня не смущать, вышел в коридор и уже там вызвал слугу. А я закуталась в простыню, подошла к распахнутому окну в сад и вдохнула аромат цветов. Сделала несколько шагов вперед, выходя под солнечные лучи и ежась от удовольствия.

В это раннее утро дворец еще спал. Было тихо, только сверчки трещали в траве, да вода журчала в фонтанах. Я блаженно прикрыла глаза, чувствуя приятную усталость в мышцах после бурной ночи. Немного ныл низ живота, но это скоро пройдет. Все-таки прошлой ночью я стала полноценной женщиной.

Вдруг в идиллию звуков вмешался новый, какой-то нервный. Фьють, фьють — словно работали меха, разгоняя воздух. Что-то большое закрыло солнце, и на меня упала тень.

Я распахнула глаза, а рот открылся сам собой от удивления. Надо мной нависло… существо! Это точно был не человек и даже не вторая ипостась одаренного. А самое настоящее магическое животное. Первородное, как и единорог.

Туловище льва с головой орла, огромные крылья за спиной. Именно они производили звук, разгоняя воздух. Золотой грифон! Прекрасное, сильное животное. (прим. от автора — как всегда визуал в блоге на моей странице под названием «Визуал к моей новинке — Жена на заказ»).

Когтистые лапы грифона потянулись ко мне, а я не могла пошевельнуться. Застыла, пораженная увиденным.

— Упс, — раздался на ухо писк. Карл прилетел меня навестить и застал встречу с грифоном.

— Спаси, помоги, — прошептала я в отчаянной надежде, что единорог сможет что-то исправить.

Но Карл даже ответить не успел. Грифон дернулся вперед, когтистые пальцы сомкнулись вокруг моей талии, и меня дернули вверх, отрывая от земли. Несколько взмахов крыльями, и мы поднялись высоко в воздух. Лететь с грифоном было далеко не так удобно, как с Киром. Я свисала в его лапах бесправной добычей.

Я хотела кричать, но не могла. Горло перехватил спазм. Частично от страха, частично от рывка, с которым грифон схватил меня. Вместо крика изо рта вырвался хриплый стон.

Вывернув голову, я посмотрела на окна спальни Кира, но там было пусто. Тогда я забилась в лапах грифона в попытке освободиться, но все без толку. В конце концов, паника со страхом сыграли свою роль, и я потеряла сознание. Там тихо, безопасно и жуткие крылато-когтистые существа не летают.

Я очнулась от падения. Грифон бросил меня на кучу листьев. Почти как Кир тогда в кусты, только листья были помягче и без шипов. Этим крылатым только волю дай, сразу куда-то бросают.

— Ох! — От удара воздух резко покинул легкие.

Я встряхнулась и покрутила головой. Где я вообще? Что происходит? Ощупала себя. Так, на мне простыня и больше ничего. Я плотнее запахнула ее на груди. Ничего такой «Аве Цезарь» из меня получился, греки бы позавидовали моему хитону.

Надо мной склонились ветви деревьев с красными листьями. По ним я узнала место — Зачарованный лес. Именно сюда меня перенесла кастрюля с борщом. Я чудом выбралась, и вот я снова здесь. Круг замкнулся.

— Ты как? — услышала я тихий шепот.

Я повернула голову и увидела мини-Карла. Вид у него был усталый. Похоже, всю дорогу он летел за грифоном на своих маленьких крылышках, а это немалый путь. Единорог меня не бросил, но лучше бы остался во дворце и рассказал Киру, что произошло.

— Зачем ты полетел со мной? — прошептала я. — Тебе надо было предупредить Кира.

— Прости, растерялся, — вздохнул Карл.

— Так лети сейчас!

Но прежде чем Карл сделал хоть одно движение, раздался грозный лязг зубов.

— Мне кажется, сейчас уже не получится, — пробормотал Карл.

Приподнявшись на локтях, я посмотрела вперед и вздрогнула. Грифон. Он сидел напротив меня и терпеливо ждал, когда я приду в себя. От пристального взгляда его звериных глаз было не по себе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению