Попаданка для Темного Князя, или Жена на заказ - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Герр cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Попаданка для Темного Князя, или Жена на заказ | Автор книги - Ольга Герр

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

— Не смей смотреть на мою жену! — Гаркнул он. — Никто не смейте!

От меня мигом отвернулись стражи, сам Тахир и даже Аббас, а жрец вовсе зажмурился и еще глаза прикрыл ладонями. Теперь все смотрели, куда угодно, только не в мою сторону.

Не видев меня, они не видели и Карла. Он, воспользовавшись этим, рванул с моего плеча в сад, едва только Кир тоже отвлекся.

Но вскоре поиски снова продолжились. Правда, искал Тахир уже не рядом со мной, но не только из-за запрета Кира. Одаренный чувствовал, что единорог переместился. Минуты не прошло, как он тоже направился в сад.

Оставалось надеяться, что Карл улетел. Он ведь может покинуть дворец. Но я недооценила безбашенность единорога. Он оказался еще более сумасшедшим, чем я думала.

Спустя минут пять после того, как Тахир вышел в сад, оттуда донеслось отчетливое лошадиное ржание.

А дальше была немая сцена, как в «Ревизоре». Замерли все — стражи посреди обыска с различными предметами в руках. Советник со жрецом с открытыми от удивления ртами. Кир со сведенными к переносице бровями. И даже я в состоянии легкой паники.

Неужели нашли Карла? Это не к добру…

Все, не сговариваясь, повернули головы к дверям в сад. Кир и тот забыл обо мне. Стеклянные створки распахнулись, и вбежал страж — один из тех, кто обыскивал сад.

— Там конь, — с ошалелым видом сообщил он. — Он прятался в кустах. Тахир нашел его.

— С копытами и гривой? — Уточнил советник.

— Ага, — кивнул страж.

Теперь все взгляды сосредоточились на мне. Люди ждали объяснений. Как конь оказался в моем личном саду? Что он там делает?

Прежде чем ответить, я выдохнула. Страж сказал «конь» — это не худший вариант. Он ведь мог ворваться в покои с криком — «Аааа, живой единорог»! Но раз этого не случилось, значит, Карл как-то замаскировал рог. В том, что страж нашел именно его, я не сомневалась. Откуда в моем саду взяться другим непарнокопытным?

Чего не понимала, так это с какой стати Карл вообще объявился. Мог же улететь… но почему-то остался и даже показался стражам.

А вдруг он меня спасал? Вроде как отвлек внимание на себя…

Да нет, это бред. Карл не из тех, кто рискует собой ради других. Одаренный его чуть не нашел, и Карл решил, что предстать в образе коня самый безопасный вариант. А мне грех не воспользоваться такой возможностью.

— Я кормлю коня, — заявила я громко и четно.

Мои слова вызвали ступор. Все разве что у виска пальцем не покрутили.

— Коня? Зачем? — Спросил шокированный Кир.

— Это мой домашний зверек.

— Лошадь?

— Я, как получила Дар от единорога, так и влюбилась в лошадей. Это моя вторая ипостась проявляется. Кто-то больше любит кошек и собак, а я лошадница, — пожала плечами.

— Где ты его взяла? — Все расспрашивал Кир.

— Он сам ко мне прибился. Наверное, перескочил через стену, а назад уже не смог.

— Твой конь ест мясо? — Усомнился Кир.

Да он просто гестаповец какой-то. Я словно на допросе, не хватает только лампы, светящей прямо в лицо.

В итоге я не нашла ничего лучше, как развести руками и сказать:

— Вот такой странный конь.

Кир прищурился и долго-долго, ну оооочень доооолго рассматривал на меня, решая — казнить или помиловать. Я ждала его вердикт, скромно потупив взгляд и из последних сил изображая невинность. Честно скажу, это было непросто.

На лице Кира играли желваки. Злится. И в то же время рад, что ничего не нашел в моих покоях. Не за что меня казнить. Надо миловать.

— Если узнаю, что ты… — хрипло выдохнул Кир и нарочно сделал паузу, чтобы я представила во всех красках, что он со мной сделает. Лишь после этого закончил предложение: — Лично прибью. Моя или ничья. Поняла?

Я судорожно закивала. Еще как поняла, дважды объяснять не надо.

— Ведите коня сюда, — приказал Кир. — Хочу на него взглянуть.

Вооружившись веревкой с петлей на конце, несколько стражей двинулись в сад, ловить Карла. Какое-то время оттуда доносилось ржание, топот и ругань. Они же мне все цветы перетопчут, ироды!

Но вот стражи за веревку втянули в спальню упирающегося белоснежного коня. Это без сомнений был Карл в своей животной ипостаси, только без рога и сияния. Понятия не имею, как он замаскировался, да и какая разница.

Я покосилась на Кира. Он ведь не ревнует к животным? Потому что Карл был весьма очевидно конем, а не лошадью.

Но Кира волновало только одно: конь — магическое существо или обычное животное. По его приказу Аббас лично проверил Карла и вынес вердикт — никакой магии. И все же сомнения остались. Я видела это по лицу Кира.

Вдруг Карл дернулся, и стражи от неожиданности выпустили из рук лассо. Получив свободу, Карл встал на дыбы и забил копытами. Я испугалась — лишь бы никого не затоптал! Но Карл подобно цирковой лошадке прыгнул вперед, прямо к столу с едой, распахнул пасть, огромную как паровозная топка, и одним махом смел с блюда поросенка. Хрум — и нет порося. Даже тут не упустил шанс поесть.

Карл успокоился так же неожиданно, как взбрыкнул. Стоял себе спокойно, с философским видом дожевывал поросенка, выплевывая обглоданные косточки на ковер.

Все смотрели на коня с суеверным ужасом. Аббас вытолкнул вперед жреца, и тот осенил Карла каким-то знаменем, а после окропил чем-то вроде местной святой водой, но Карл даже не чихнул.

— Это не черный дух, — сообщил жрец. — Дух получил бы ожог.

— Да просто странный конь, — я вмешалась, пока Карла не сожгли на костре подобно ведьме. — Я же говорила.

Кир обошел кругом все еще жующего Карла и задумчиво пробормотал:

— Кого-то он мне напоминает.

Я точно знала кого — красавчика на мосту. В любом обличие Карл не мог спрятать свою серебристую гриву.

Кир все смотрел и смотрел, а потом тряхнул головой, словно отгоняя навязчивую мысль и спросил у одаренного Тахира:

— Ты нашел еще что-нибудь… или кого-нибудь?

— Нет, князь, покои госпожи чисты. В них нет больше ничего скрытого.

Я вздернула бровь и с вызовом посмотрела Кира. Что, получил? Я чиста. Так-то!

— В таком случае уходим, — скомандовал Кир своим людям, и все двинулись на выход. Уже у самых дверей он остановился и отдал последний приказ: — Для лошадей есть конюшня. Увести.

Я молча наблюдала, как Карла проводят мимо меня в коридор. И не знала — радоваться или грустить. Карл — неиссякаемый источник бед, но без него будет тоскливо.

Минуту спустя моя спальня опустела. Ушли даже советник и жрец. Никого не осталось. Я одна посреди руин.

Мои покои превратились в развалины. Мебель частично разобрана, а местами вовсе сломана. Одежда и вещи разбросаны по полу. Я, конечно, понимаю, что Кир привык жить в бардаке, но мне-то зачем его устроил?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению