Феникс Его Высочества - читать онлайн книгу. Автор: Елена Соловьева cтр.№ 83

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Феникс Его Высочества | Автор книги - Елена Соловьева

Cтраница 83
читать онлайн книги бесплатно

Удивительный симбиоз человека и высшего существа. Погонщики рисковали собой, но взамен получали столько, что и сами перерождались. Открывали в себе способности, доселе немыслимые.

Все это поведал мне мой «кулон». Он не стал дожидаться моего возвращения на Ганон и отправился следом. И в нужный момент откликнулся на зов Погонщика.

Кулон – я так и назвала своего любимца – доставил меня на Гранит. Вместе мы начали раскопки в занесенных песком и пылью загонах. Чувствительным хоботком мой помощник легко выискивал сородичей среди завалов. Когда ему не хватало сил, чтобы самостоятельно отодвинуть валун или поднять тяжелую кварцевую плиту, он звал меня на помощь. И нетерпеливо приплясывал рядом, ожидая, пока я закончу.

Когда на красную планету опустилась ночь, в моих руках оказалось больше сотни заветных «камушков». Кулон потерся мягким боком о мои ноги и слабым радостным попискиванием сообщил: мы закончили поиски.

Забавно подбрасывая увесистую заднюю часть, любимец поскакал искать подходящий колодец. Он обошел все, но выбрал именно тот, в котором я пряталась во время набега. Совпадение это или закономерность? Я не смогла бы сказать достоверно, но знала одно: вода вновь стала для меня чем-то сокровенным, полным первозданной мощи и прелести.

Затаив дыхание, я стала бросать камешки в колодец. Рука моя подрагивала, а сердце замирало в предвкушении. Каждый раз, когда раздавался мягкий шлепок крохотного тела любимцев о воду, волна щемящей нежности прокатывала по моему телу.

– Вот и все, – шепнула я Кулону и нагнулась над колодцем. Стоять на четвереньках было неудобно, пришлось улечься на край и свеситься вниз. – Осталось дождаться результата.

В темной поверхности воды отражалось звездное небо. Внутри пахло влагой и мхом – терпкий, с легкой горчинкой аромат.

Несколько минут ничего не происходило. Но затем вода начала бурлить, ее поверхность покрылась множеством воздушных пузырьков. Завороженная зрелищем, я все смотрела и смотрела, не в силах оторваться. У меня затекла шея, и заныли руки, а я все лежала на песчаной почве, ощущая приятное тепло, исходившее от прогретого за день Гранита.

– Щелк, щелк, щщ-щ-щ, – позвал меня Кулон.

Я повернулась на сигнал и рассмеялась. Устав ждать, любимец притащил к колодцу здоровенный кактус. Как только сумел вырыть такую махину.

– Бедный, – расстроилась я, наблюдая, как Кулон тычется мягкой мордочкой в заросшее колючками угощение. – Ты голоден? Сейчас помогу.

В кислородной среде фениксам было слишком тяжело сохранять свои тела измененными, и они становились мягкими и уязвимыми. Ровно до той поры, пока не наступит пора взлететь.

Куском арматуры, найденным в развалинах, я срезала колючки и покромсала кактус на куски. Кулон с жадностью набросился на сочную мякоть. Он так аппетитно чавкал, что я не смогла не присоединиться к трапезе.

Глубокой ночью из колодца стали подниматься возрожденные фениксы. Прекрасней зрелища я еще не видела в своей жизни. Обманчиво неуклюжие и невыносимо прекрасные, они выбирались наружу, и шкура их блестела от влаги. Мне хотелось петь и сменяться.

Радуясь возвращению любимцев, я издала долгий протяжный звук. И сотня великих существ первородного космоса вторила мне эхом. Кулон – пожалуй, самый мелкий из животных, – носился вокруг родичей и попискивал, пританцовывая и раскачиваясь на восьми коротеньких лапках.

Фениксы приняли меня и признали. И, конечно же, согласились помочь. Кулон отлично запомнил корабль-призрак, что пах человеческими страданиями и злом. Он первым ринулся в путь, сберегая в себе «ценный груз». Меня. Единственного уцелевшего Погонщика. Свидетеля и мстителя.

Глава 23

Но прежде чем броситься в погоню, нам нужно было заполучить союзников. И я вновь отправилась на Тифон. Кому, как не «птенцам», стать добровольными помощниками и защитниками космических фениксов.

Ни один из высокоточных радаров не засек стадо диковинных созданий. Они зависли над поверхностью планеты и терпеливо ждали моей команды.

Во всем, что касалось звуковых сигналов, фениксам не было равных. Они отправили на базу сигнал «SOS» и получили разрешение на посадку. Но как ни старались мои любимцы подражать человеческому радиосигналу, на Тифоне смекнули, что к ним пожаловали особенные посетители.

Встречать диковинных созданий вышел весь состав базы в полной боевой экипировке. Вооруженные до зубов, сосредоточенные, люди приготовились к первому контакту с инопланетным разумом. Они ожидали чего угодно, но не фениксов. Закованные в непроницаемую броню существа спикировали прямо с неба и опустились на камни Тифона: неприступные и неуязвимые в своем измененном состоянии.

Кулон чувствовал все, что происходило вокруг. И держал меня в курсе. Я видела и слышала то, что видел и слышал он. Уникальный мир звуков воспринимался теперь ярче, насыщенней.

Рядом с Медведем, плечом к плечу, стоял Ферруго. От него исходили волны ненависти и желания поскорее исследовать диковинных существ. Как бы не так! Неужели этот предатель полагал, будто я позволю ему хоть пальцем тронуть моих любимцев.

Кулон отделился от остального стада и неспешно прошествовал к Медведю. Коснулся боком его ног, облаченных в скафандр, и направился ко входу на базу. Так он показывал, что намерен вести переговоры в кислородной среде, а не на недружелюбной поверхности Тифона.

Надо отдать должное бате: он не испугался и позволил удивительному парламентеру проникнуть на базу. Но прежде отдал команду «птенцам» присматривать за остальным стадом.

Стоило воздуху, пригодному для дыхания, коснуться чувствительной кожи Кулона, как он стал видоизменяться. Броня точно сползла с него, обнажив мягкое, нежное тело. Мой малыш снова стал неуклюжим и уязвимым.

Он встал на задние лапы, его брюшко дрогнуло и расползлось посередине, точно молния на брюках.

Я вышла, улыбаясь от уха до уха. Несмотря на серьезность ситуации, не могла сдержаться. Ну и рожи были у обитателей Тифона: рты раскрыты, глаза выпучены. Кажется, и дышать люди перестали, не в силах поверить в происходящее.

Ферруго беззвучно раззявил пасть и тут же захлопал обратно. Промычал что-то нечленораздельное.

– Это тебе ни к чему, – заявила я и забрала у него лазерную винтовку.

Старикашка запоздало спохватился, но оружие уже выплыло из его рук.

– Он предатель, – я кивнула Медведю. – Ферруго причастен к убийству моей семьи, похищению эмпатов и подмене цесаревича.

По команде бати двое «птенцов» скрутили руки Ферруго. Тот дернулся и взвыл:

– Это ложь! Она сумасшедшая, не верьте ей. Она…

Договорить ему не дали. Медвежья ладонь бати опустилась на его рот, и грозный голос припечатал:

– Ты всегда говорил, что Фартовая – слабая девочка, не разрешал мне переводить ее к элитчикам. Хотя она и не раз доказывала, что способна на большее. А сам в это время плел за моей спиной интриги?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению