Люминария. Оберон судьбы - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Карпов cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Люминария. Оберон судьбы | Автор книги - Алексей Карпов

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

Иона и Лиана впервые вышли в виртуальную реальность и боялись сделать даже шаг по железному мосту, соединявшему отсеки станции. На этих небесных мостах-пирсах крепилось различное оборудование – ящички на подставках, пирамидки, башенки, антенны различных форм, ветряные винты и указательные таблички, а ограждения помечены полосатыми колпаками и флажками, развевающимися на ветру. На взлётных площадках, примыкающих к пирсам, стояли летательные аппараты, каких Норд никогда не видел, с дверями из затемнённого стекла и двумя реактивными турбинами по бокам, место крыльев.

Нордри и Арнольд уже ждали девушек у открывшегося перед Джонни шестигранного люка ведущего в сферическое здание и поторапливали их. Помочь им они ничем не могли, так как не могли прикоснуться друг к другу. Набравшись смелости и пробежав по узкому мосту, девушки не успели заскочить в гранёную сферу вместе с Джонни и растворились в воздухе – выпали из воспоминаний, воссозданных в виртуальной реальности.

– Что это за место? – Спросил Норд товарища. – Похоже на какую-то станцию.

– Это – метеорологическая станция. – Пояснил Арни. – Тёмная материя захватила её. Здесь всё автоматизировано. Всеми функциями управляет главный бортовой компьютер.

– То есть, здесь не выжил никто из учёных?

– Это маловероятно. Мы с Джонни прилетели сюда на том летательном аппарате, который ты видел на взлётной площадке снаружи. Нам пришлось проделать немалый путь, чтобы найти эту метеостанцию, определить её координаты и попасть сюда. Её запеленговали в воинской части, с помощью радиозондов. Мы с Джонни предполагаем, что именно здесь находится квантовый суперкомпьютер, заражённый экзоматерией. А как вы здесь оказались? И почему с тобой – принцесса и эта журналистка?

– Это – долгая история. Нас свела судьба. Мы нашли вторую плазменную лампу.

– А как вы добрались до города машин?

– На парусном корабле «Надежда», который отправили на поиски плодородных земель. Добраться сюда мне помогла Лиана. Она нашла в мусорном ведре клочок бумаги с координатами местонахождения города машин.

– Ясно. Наверное, её выбросила Люсия. Она знала, где находится город машин.

Джон привёл их светлое помещение, опутанное связками проводов и шлангов, проходящих сквозь сетчатый пол. Этажом ниже находилась какая-то лаборатория, со стеклянными капсулами наполненными жидкостями. Туда вела лестница, но Джон шёл прямо, в кабинет со стеклянными стенами, где стояли чертёжные столы. Документы были разбросаны по всему кабинету. На столе мигала лампа с абажуром, имевшим форму конуса. Джон подошёл к столу и начал рыться в бумагах, потом подключился к компьютеру и набрал что-то на клавиатуре.

Послушалось шипение и гул работающих электродвигателей. Задрожал пол под ногами, и за стеклянной стеной, противоположной двери появился электронный мозг метеостанции. Вспыхнули экраны мониторов. Некоторые из них были разбиты. На всех экранах появилось одинаковое изображение – той женщины, в молочно-голубой шкуре, которую они видели в воспоминаниях Джона в центре города машин.

– Джонни, это снова ты, – усмехнувшись, сказала женщина с рожками, – всё-таки нашёл меня. А ты упрямый.

– Я тебя из-под земли достану, – ответил робот изменившимся механическим голосом, – из ада тебя вытащу, чтобы ещё раз убить, чтобы посмотреть, как ты мучаешься.

– Что ж. Попробуй. Но я не горю желанием сражаться с тобой, – флегматично ответила женщина, – у меня – много других дел. Пока.

Экраны отключились. Изображение погасло, а Джон в ярости ударил железным кулаком по клавиатуре, разбив её вдребезги. За спиной послышались какие-то странные звуки, похожие на хруст суставов и шлёпанье босых ног по мокрому полу. Все трое резко обернулись и увидели ползущих по лестнице из лаборатории учёных в белых халатах.

Их руки и ноги были покрыты чёрными трупными пятнами. Одежда на коленях и локтях разорвана, как будто они проползли не один километр и протёрли до дыр штаны и рукава грязных белых халатов. Тела учёных как будто уже были мёртвыми и высохли до состояния кожа и кости, кожа сморщилась и посинела, а в мутных глазах не осталось и тени разума.

Их грудные клетки и животы, раздувшиеся, словно у утопленников, медленно вздымались, а на шеях пульсировали вены. Что-то заставляло этих мертвецов двигаться и дышать. Какая-то чудовищная сила управляла ими, как куклами. Движения мертвецов были нескоординированными, порывистыми.

Ноги и руки изгибались так, будто кости были переломаны в нескольких местах и срослись неправильно. Грудная клетка одно из мертвецов разорвалась, рёбра раздвинулись, и изнутри высунулась окровавленная голова маленького уродца, раскрывшего рот, полный острых клыков. Младенец завизжал, и от этого крика у Норда зашевелились волосы на голове.

Джон вытянул пред собой керосиновую лампу, и её свет упал на ходячих мертвецов. Из лампы вылетел рой светлячков, огонёк за стеклом погас, и сформировался в образ двуногой рыбы. Её перепончатые лапки зашлёпали по сетчатому полу. Рыба осматривалась, как будто не понимала, зачем её вызвали, потом заметила надвигающихся на них со всех сторон хрипящих и стонущих мертвецов, разинула свою четырёх челюстную пасть и изрыгнула из себя струю воды, закрутившуюся в водовороте.

Водяной смерч разбросал по углам мертвецов, расчистив для Джона проход к лестнице. Вода попала на провода и системные блоки. По мокрому полу под ногами разведчиков пробежались электрические разряды. Белая вспышка ослепила Норда. Компьютеры загорелись, и вскоре пламя охватило всё помещение. Их оглушили визги других маленьких уродцев, пытающихся вылезти из тел метеорологов и оторваться от них.

Арнольд и Нордри не чувствовали ни жара от разгорающегося пламени, ни электрических разрядов, пробежавшихся по мокрому полу, ни запахов гари. Они только боялись потерять из виду Джона в густом, едком дыму, заполнившем помещение. Он спускался вниз – в лабораторию, где находились большие пробирки в человеческий рост. Сквозь сетчатый потолок просочились призрачные руки. Они вытягивались и пытались схватить Джона за горло длинными пальцами, но их обжигал свет, струящийся из плазменной лампы. Джон шёл по лаборатории, не обращая на эти руки никакого внимания, похоже он уже не раз сталкивался с подобным явлением и знал что делать.

Джон что-то искал в лаборатории, вглядывался в содержимое пробирок, ходил вокруг них, протирал запылившиеся таблички у основания капсул оторванным от халата рукавом и запотевшие стёкла, но Норд ничего не мог разглядеть в мутных жидкостях, наполненных всплывающими пузырьками газа. Вдоль стены рядами выстроились клетки. Некоторые дверцы были открыты и слегка поскрипывали при едва заметных покачиваниях станции.

Внутри капсул бились шаровые молнии и пучки голубых стрел, клубился туман и кружился снег, а в других булькали всплывающие пузырьки. Содержимое пробирок формировало из себя умопомрачительные, многоликие силуэты людей, животных, растений, перетекающие из одного в другое и смешивающиеся в единое целое. У основания каждой капсулы имелось три лампочки. Где-то светилась одна, где-то две, а на некоторых-все три. Рассматривая капсулы, Норд пытался понять, что создавали здесь учёные, и тут его осенила мысль, что в пробирках находятся плазма и обероны, та самая плазма, которой были заряжены их лампы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению