Эхо мгновения - читать онлайн книгу. Автор: Мария Асимова cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Эхо мгновения | Автор книги - Мария Асимова

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

***

В подземелье, как и всегда, было сыро и холодно. На стенах, клочками, рос чёрный, галлюциногенный мох. От редких факелов исходил тусклый свет, которого вполне хватало демонам, но вот мим едва разбирал дорогу. Остановившись у прутьев камеры, ангел тщетно вгляделся в непроглядную тьму.

— Со зрением плохо? — с усмешкой ответили ему оттуда. — Зачем пришёл?

— За твоей жизнью.

— Неудивительно, — подойдя к прутьям, Демьян хищно склонил голову. — Неужели убьёшь меня в кандалах? Как же благородство Аваддона, о котором ходят легенды?

— Я не мим и предпочитаю не рисковать. К тому же, подобным тебе, нельзя давать даже малейшей слабины.

— Устроишь представление на площади?

— Напротив, — засов противно лязгнул. — Покончим со всем здесь. Не хочу проблем с Деметром на публике.

— Всегда гордился своим сыном. Аваддон и тот его опасается.

— Уважает и ценит, — обнажив изогнутый меч, мим приставил его к горлу демона. — И если бы не твоя глупость, — прошептал он так, чтобы заключённые в дальней камере его не услышали, — то я нарушил бы клятву и оставил некоторых из вас в живых: Деметра, его Аиду, нескольких аристократов, но теперь, я не уверен, что Деметр и дальше останется моим другом и союзником. Мы с ним сильно похожи, а я бы подобного не простил.

Обречённо усмехнувшись, Демьян сдавленно произнёс:

— Не думал, что услышу перед смертью столь любопытную информацию. Получается, сын всё же связался с этой распутницей… Ответь мне, ему известно кто ты?

— Нет.

— Займёшь моё тело?

— Зачем? Скоро я закончу свою миссию и вернусь домой. Знаешь, я никогда не любил свою работу. Считал долгом, обязанность, но эта бесконечная череда смертей была мне противна. Впервые я был рад смерти Вольдемара, но сейчас, ты осчастливишь меня больше, ибо властелин был лишь безголовым палачом, дорвавшимся до власти. Ты же, расчётливый убийца, скрывающий свою натуру за маской благородного лорда. Сколько ангелиц и детей пали от твоей руки?! Скольких ты лишил крыльев и отправил в рабство?!

— А ты забавный, — усмехнулся Демьян. — Ведь твои руки, как и мои, по локоть в крови.

— Это кровь захватчиков, что пришла в мой мир.

— У этих захватчиков не было выбора.

— Так значит вы вырезали послушниц храмов, убивали подвернувшихся под руку детей, насиловали ангилиц, лишали нас крыльев лишь от того, что не было выбора?! Не нужно оправдывать свою прогнившую натуру.

— Чего же ты ждёшь? — глаза демона зло блеснули в тускло свете факелов. — Раскаяния? Его не будет! Извенений? Их ты тоже не дождёшься!

Отточенное годами движение и демон упал на пол, заливая грязный, серый камень алой кровью.

— Коллекционера больше нет.

Глядя на растекающуюся лужу крови мим провёл пальцем по ободку телепорта, который он последнее время почти не снимая носил на предплечье под одеждой.

"Деметр буде рвать и метать, когда узнает о смерти отца. Хорошо, что я так и не успел показать ему техники боя ангелов. Противник, знающий что от тебя ожидать, становится опаснее во сто крат. Нужно будет спрятать ключ. С Харда станется догодаться о назначении вещицы".

Зайдя по дороге в сокровищницу, властелин спрятал браслет в один из кувшинов. Заперев дверь, мим убрал ключи в самый глубокий карман своей мантии.

— Найди Араста, — бросил властелин, проходящему мимо рабу. — Передай, что он мне срочно нужен для изгнания одного из бунтарей на Тельгейзу.


Глава 14

Вернувшись домой, Деметр потрясённо застыл. Внутри словно ураган прошёл, перевернув всё вверх дном: бумаги были раскиданы, некоторая посуда разбита, шкафы нараспашку, ковры откинуты к стенам. Взгляд зацепился за разорванный конверт, зелёным пятном выделяющийся на фоне беспорядка. Подняв его, демон достал сложенный вчетверо листок.

«Здравствуй. Слышала, что лорд Демьян Хард собирает восстание против властелина. Отец этого не одобряет. Мой род не так велик, как твой и я не могу рисковать его благополучием. Наше с тобой родство поставит под удар их всех. Время, отведённое нам, ещё не кончилось и я, пользуясь своим правом, разрываю помолвку. Уверенна, ты быстро найдёшь себе достойную пару. Предупреждая твои вопросы, скажу — себе жениха я уже нашла. В наше время опасно оставаться одной. Прости».

Смяв письмо в кулаке, демон сокрушённо покачал головой.

«Она так легко отвернулась от меня. Выбросила из жизни, словно не нужную больше вещь… Да, я не любил её, но верил, уважал, никогда не был груб», — бросив смятый лист, Деметр тряхнул головой, прогоняя прочь не нужные волнения.

«Где же Берд? Неужели, с ним что-то случилось?» — широкими шагами минуя двор, думал демон.

Зайдя в стойла, Хард облегчённо выдохнул: Берд наливал воду, нетерпеливо лезущему мордой в поилку зверю.

— Раскат жди. Совсем тебя разбаловали…

Увидев хозяина, раозен прекратил отпихивать слугу и, сдавленно прохрипев, подбежал к демону. Обнюхав всего с ног до головы, он игриво прикусил того за рукав. Отпихнув морду зверя, Деметр по-доброму потрепал его за рог.

— Вы уже знаете? — спросил Берд, с грустью глядя на демона.

— Да. И скажи мне, ты знаешь тех, кто был заодно с отцом?

— Он мне этого не говорил, — покачал головой раб. — Но я, несколько раз, видел Аиду среди гостей.

Зло выругавшись, Деметр принялся седлать Раската.

— У входа привязана самка, позаботься о ней.

— Что вы задумали? — обеспокоенно спросил полукровка.

— Нужно найти эту безголовую девчонку!

В первую очередь демон зашёл к ней домой и удивительно, но она оказалась там.

— Привет, — тихо произнесла она, предчувствуя грозящие неприятности.

Мать девушки ‒ тикая и кроткая демоница, со страхом смотрела на Деметра.

Про себя отметив эту странность, демон поприветствовав её и обратился к Аиде:

— Выйдем?

— Как твой отец? — было первым, что она спросила, как только они оказались вдвоём.

— Пока жив. Мне нужно найти доказательства того, что Азор не мим за неделю. Только тогда он его отпустит. Что ты делала среди этого сборища параноиков?

— Мой старший брат тоже в этом замешан, но ему удалось вовремя сбежать. Мама думала ты за ним пришёл.

— С чего такие мысли? — нервно улыбнулся он.

— Не зря же тебя вместо жреца жнецом называют. Причём жнец в отношении тебя звучит чаще, чем Деметр или лорд Хард. Можно сказать, у тебя новое имя.

— Не понимаю тебя…

— Многие боятся тебя не меньше, а то и больше чем властелина. Жнец, что всегда найдёт и покарает виновного. От тебя ведь не ушёл ни один из изменников…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению