(Не) Желанная герцогиня - читать онлайн книгу. Автор: Настя Любимка cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - (Не) Желанная герцогиня | Автор книги - Настя Любимка

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

— И все же, как Вы узнали о том, что планирует муж? — неожиданно спросила принцесса.

Мне захотелось и ее придушить. Врать не получится. Вот никак. Впрочем, а зачем? Я скажу чистую правду.

— Догадалась.

— Догадались? — удивленно переспросил аргерцог.

— Да, — кивнула и поставила чашку на стол.

И не солгала ведь. Догадалась, услышав, что Сарвенда устроила представление у моих покоев. Но эту подробность вы от меня не получите.

— Хотите сказать, что Вы не ожидали ничего подобного? — я подняла глаза на мужчину. — От человека, который столь ревностно относится ко всему, что находится в его доме? От человека, который не принял жену, и принимать ее не желает? Ни как свою пару, ни как часть своей жизни. По его мнению, у меня не должно быть ничего моего.

— Мы следили за ним…

— Плохо следили, — не удержалась от шпильки, но тут же перевела тему. — Вор был найден?

— Нашли, в сговоре были две кухарки и три лакея, — поспешно ответила Арандиана. — И их семьи в деревне. Вы были правы, предполагая, что сообщники не успели унести добро.

— Вот только все утверждают, что моих запонок они не брали и в глаза не видели, — заметил Амадео.

— И что Вы этим хотите сказать? Что их украла и подкинула я?

— Как можно?!

— Но Вы же настаиваете, что воры оказались не ворами.

— Их вина доказана, — отрезала принцесса, и аргерцог не посмел продолжать. — Утром их казнят.

«А как же каторга?» — хотелось съязвить, но я промолчала.

Значит, обокрасть целого аргерцога — это смертный приговор. А как герцогиню обворовать — то она еще и должна рожать от вора. Отличная логика!

— Скоро в замок прибудут охрана и учитель, — сменил тему аргерцог. — Я хотел бы представить их Вам, если Вы достаточно отдохнете после ужина.

Я попыталась прикинуть, сколько сейчас времени, но у меня не получилось. Часов в гостиной нет, окна плотно зашторены. То ли совсем близко к ужину, то ли еще нет…

— До того, как это произойдет, я бы хотела получить компенсацию.

— Компенсацию? — переспросил Амадео.

— Верно. Сегодня по очередной из прихотей мужа я испытала сильнейший стресс. И, кстати, Вы так ничего и не сказали о его последствиях. Отвар — это прекрасно, но как с магией? И что насчет молока? Я могла его лишиться… — я сделала паузу.

К слову, о молоке: грудь прямо горела, намекая о том, что пора бы уже хозяйке покормить ребенка. Но если давить на жалость, то во всем.

Закон жизни: требуй больше, чтобы вообще хоть что-то получить.

— Стейзи, дорогая, с твоей магией и твоим состоянием все хорошо. Если не считать некий дискомфорт в виде головной боли и небольшой слабости, но это скоро должно пройти, — пропела Арандиана. — Артус рекомендовал сегодня и завтра принимать отвар и меньше волноваться…

— Меньше волноваться, — эхом повторила я. — Какая отличная рекомендация, а главное — осуществимая.

— Мы уедем утром, — напомнил Амадео. — Вместе с теми, кто доставляет Вам дискомфорт.

— Прекрасно, но я хочу компенсацию. Если Вы не желаете наказывать вора, тогда пусть компенсирует ущерб моему здоровью.

— И чего же Вы хотите?

— Пятьсот золотых.

— Сколько?! — в один голос удивились гости.

— Я тоже думаю, что мало, — согласилась с ними.

— Мало? — сипло уточнил Амадео, а я подавила в себе усмешку.

Не время сейчас улыбаться. Позже, обязательно, но позже.

— А Вы полагаете, что много? — широко распахнула глаза, выказывая свое удивление такому предположению. — Это только за сегодняшний инцидент. Но я прекрасно понимаю, что муж едет в столицу, где ему предстоит на что-то жить. А потому прошу только пятьсот.

По мне так лучше бы он, скотина такая, там побирался и сполна хлебнул всего того, что по его милости хлебала я и его люди, на которых ему плевать.

— Анастейзи, дорогая, корона не станет… — мягко начала Арандиана. — Это большая сумма.

— Я не прошу у короны, — отрезала я. — Я требую эту компенсацию от своего мужа. Но при вашем содействии.

— Хорошо, — выдохнул Амадео, — я прослежу за тем, чтобы Вам выдали триста золотых…

Ишь, какой умный! Торговаться вздумал. Еще и сбавил на двести золотых. Что ж, ровно настолько же и поднимем.

— Семьсот, — сказала ледяным тоном.

— Помилуй, Священная Пара… — прошептала принцесса.

— Триста пятьдесят, — поправился аргерцог, глядя на меня сузившимися глазами.

— Тысячу, — ровно произнесла я.

— Но только же было семьсот! По Вашей логике Вы сейчас должны были затребовать на пятьдесят больше.

— По моей логике Вы заставляете меня торговаться, — отозвалась я. — Что совершенно не дает мне расслабиться. А раз Вы принуждаете меня нервничать, я буду брать за это процент. Тысяча, Ваше сиятельство, и ни монетой меньше.

— Иначе что?

Мужчина говорил тихо, но в этом его тоне отчетливо слышалась угроза.

— Помилуй, Священная Пара, — повторила я за Ее высочеством. — Не в моих силах Вам угрожать. Но о том, как несправедливо поступили со мной, будут знать все. Вы Ваших воров наказали, а моего решили помиловать. За какие такие заслуги?

— Вы понимаете, что и кому говорите?

— Как и то, что это именно Вам нужно, чтобы я безропотно рожала одаренных детей во славу короны. Впрочем, Вы до сих пор не можете понять, что с герцогом у нас новых детей не будет, и сами меня поставили в такие условия, когда я вынуждена сражаться за свою жизнь и будущее. Тысяча золотых монет — это мизер по сравнению с тем, что мне довелось здесь пережить за последние пять ходов.

Ответить аргерцог не успел. Неожиданно меня поддержала Арандиана.

— Она права, дядюшка. Тысяча золотом — хорошая компенсация. Возможно, именно она позволит герцогу думать в правильном направлении, если удавка на шее этому еще не научила.

— Ваше высочество…

— Будет Вам ругаться. Анастейзи еще не пришла в себя, в ней бурлит ее дар, в Вас же говорит мужская солидарность, — девушка поднялась с софы и мягко положила руку на плечо Амадео. — Я настаиваю.

— Как прикажете, Ваше высочество, — сдался Амадео.

— Вот и славно, — девушка широко улыбнулась. — Мы зайдем к Вам после ужина, дорогая. С обещанным. Отдохните.

— Благодарю, Ваше высочество, — выдавила я. — Буду ждать вас и тех людей, которых вы хотите мне представить.

Обошлось малой кровью?

Но все же почему я ни черта не помню?!

Я смотрела на то, как меня покидают высокие гости, и не могла отделаться от мысли, что мне стерли память. Ерунда какая-то… Или не ерунда?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению