(Не) Желанная герцогиня - читать онлайн книгу. Автор: Настя Любимка cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - (Не) Желанная герцогиня | Автор книги - Настя Любимка

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

Принцесса поморщилась, но больше мальчишку поправлять никто не решился. А я мысленно ликовала. Да, у Власена был небогатый словарный запас, но абсолютным простачком он не был, и в разговоре со мной такие выражения не использовал. Актер!

— Увы, но Красновцы подвластны не нашему герцогству, а соседям, поэтому я решила, что вас следует поставить в известность. Тем более что мой подопечный прожил там девять ходов и сбежал.

— Ах! — воскликнула принцесса. — Мы тебя внимательно слушаем, говори прямо, ничего не утаивай и ничего не бойся.

Я думала, Власен до этого уже продемонстрировал свои актерские способности. Нет, вот сейчас он их использовал в полной мере. Все, о чем говорил мальчишка, я уже знала. Правда, мне он так на жалость не давил. Нет, говорил подробно, однако желания высморкаться и погладить его по макушке не вызывал.

И не удивилась, когда Ее высочество поднялась с софы в конце рассказа и кончиками пальцем погладила ребенка по волосам.

— Все уже позади, — произнесла она. — Теперь вы в надежных руках, Ее светлость позаботится о вас.

— Непременно, — согласно кивнула я. — Эти дети под моей защитой.

Произнесла это, глядя в глаза Амадео, и получила в ответ едва уловимую улыбку. Понял же, что переиграли. Все понял! Доказать только не сможет, поэтому и вынужден отступить.

— Давлер! — негромко, но так, что Власен втянул голову в плечи, произнес Амадео, и двери гостиной распахнулись, впуская личного слугу аргерцога. — Забери это.

И указал на узелок с ворованным.

— Даю Вам слово, герцогиня, воришка будет пойман и наказан.

— Все в Вашей воле, — подчеркнула я свою покорность и согласие. Как-никак обворовали именно его.

— Свободны, — раздался новый приказ, и я снова не стала мешать.

Да, отослали и всех слуг, и моего подопечного, но это были мелочи. Потому что главного я добилась — теперь сирот никто не тронет.

— Я разберусь с тем, что происходит на землях герцога Сарвойского, — произнес аргерцог, глядя на Ее высочество, когда все вышли, оставив нас троих наедине.

Арандиана благодарно улыбнулась.

— Это возмутительно — обкрадывать Его величество! — заметила она. — Запустили руку в королевский карман.

Я промолчала. По факту так оно и было. Воровали именно у короля. А то, что сиротам от этого ни тепло, ни жарко, так что поделать? Бесхозные дети все равно никому не нужны. Разве как бесплатная рабочая сила…

— Я разберусь, — снова произнес Амадео и сменил тему, обращаясь уже ко мне: — Значит, Вы решили взять сирот с собой?

— Конечно, они ведь под моей опекой.

— А Вы понимаете, что эти детки не так просты? Можно сказать, это уже не дети…

О как! Обработка началась.

Я промолчала, ожидая продолжения.

— Сколько правды было в словах мальчика?

— Достаточно, чтобы ему поверить, — спокойно отозвалась Ее высочество и потерла виски. Видимо, дар так просто не давался, оставлял последствия. — К сожалению, порядки сиротного дома не являются его фантазией. Все ровно так, как он сказал.

— Я разберусь, — в который раз пообещал Амадео и, сдвинув брови, снова спросил меня: — Вы уверены, что справитесь? Если эти дети выжили там, то представляете, какие навыки они приобрели? Воровство — лишь верхушка башни.

— Они не воры, а мои подопечные, — поправила мужчину, хлопая ресницами. Пусть думает, что я просто сердобольная дура. Так лучше. А уж какими талантами мои ребятки обладали, и без них знала, а о чем не знала — догадывалась. Но им тоже нужна была любовь. — Дети, которым не повезло в жизни. Если Вы забыли, то и я сама сирота.

— Помню и понимаю Ваши порывы, но Вы от них отличаетесь. Вы росли в семье — они на улице. И Вы не обладаете теми навыками, которые помогут вырастить из этих детей достойных людей.

— Чего Вы хотите? К чему говорите об этом? Просто предупреждаете, что мне будет с ними сложно, или?..

— Или, — легко согласился мужчина. — Возможно, из самых младших Вы сумеете вырастить людей, полезных обществу и короне. Но старшие… воспитанию уже не поддадутся и доставят Вам немало хлопот. Поэтому я предлагаю забрать их.

— Забрать? — на языке вертелись иные вопросы, но дурочке они были не положены.

То, что Амадео отметил мой ум, еще не говорило о том, что он уверен в моей продуманности, умении анализировать и быстро просчитывать варианты. А вопросы возникли простые: почему только этих детей, когда в герцогствах полно сирот? Куда именно заберет и для чего?

Поэтому напирать придется совершенно на иное.

— Верно.

— Вы хотите, чтобы я нарушила клятву, данную Священной Паре? — спросила вкрадчиво. — Я поклялась перед людьми, что возьму на себя заботу об этих несчастных…

— Я могу забрать часть Вашей заботы на свои плечи. И Вам будет легче, и все останутся довольны.

— Нет-нет, даже не уговаривайте! — пустить слезу оказалось довольно тяжелым делом. Не привыкла я рыдать. Но пара слезинок все-таки из глаз выкатилась. И на том спасибо. — Я не могу так поступить! Эти дети… они доверились мне. Они… И вот так? Я не торгую детьми!

— Успокойтесь, Анастейзи, никто не собирается у Вас их покупать. Я предлагаю альтернативу. И Вам будет легче, и дети не останутся на улице, не будут больше голодать и спать под небом. Впрочем, старшим осталось не так много до совершеннолетия.

— Вот после него и поговорим, — отрезала я. — Пока не достигли восемнадцати ходов, они все еще остаются детьми, о которых я должна заботиться. Священная Пара приняла мою клятву.

— Клятвы — это очень серьезно, — поддержала меня Арандиана. — Их не стоит нарушать.

— Ваша светлость, видите? Нельзя нарушать! — повторила попугаем, и мужчине пришлось отступить.

— Что ж, я прикажу добавить экипажей, раз Вы собрались везти всех детей в новые земли.

Знал бы ты, сколько народа в итоге будет… Но я тебе не скажу.

— Благодарю, — и, утерев глаза платком, спросила его: — Как скоро я должна буду уехать?

— После того, как мы покинем замок.

— Мы уедем через пять вех, — сказала Ее высочество и поднялась с софы. — Но все это мы успеем обсудить позже. Анастейзи, спасибо за угощения. Сладости были выше всяких похвал. Однако я вынуждена закончить визит, день выдался непростым. Дядюшка, Вы проводите меня?

— Конечно, Ваше высочество. Герцогиня, мы еще обо всем поговорим.

Я поклонилась и снова повторила слова благодарности. Куда уж без них. И за то, что с сиротскими домами разборки начнутся, и за то, что вора отыщут, и вообще вот за все!

— Слава Священной Паре, — выдохнула я, оказавшись наедине с Люси. — Справились!

[1] рабг — дуб

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению