Измена леди Вайолет - читать онлайн книгу. Автор: Ева Финова cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Измена леди Вайолет | Автор книги - Ева Финова

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

А ласки эльфийских пальцев меж тем стали смелее, пока он не вздумал толкнуть меня вперед. Я облокотилась руками о стол, чувствуя, как вампир задирает мою юбку сзади и ищет пальцами гигиеническую прореху панталон.

И...

Так некстати нас прервали. За дверью послышалось легкое покашливание:

Кх-кхм...

— Что?! — огрызнулся Сазеральд.

— Прошу меня простить, хозяин. Однако король собирает всех глав семей. А так же передает вам личный приказ, привести с собой «марионетку».

Вот я и выяснила свое положение в их обществе. Не графиня, а марионетка, кукла с привязанными к рукам и ногам ниточками. Оскорбляться было уже поздно, поэтому я, будто так и надо, лишь одернула обратно подол платья и сделала несколько шагов от стола. Будто намекая, прелюдия окончена и шанс упущен.

Вампир, глядя на мой акт непослушания, обижено скривился, прежде чем совладать с эмоциями на своем лице.

— Уже идем, — ответил он зачем-то своему прислужнику. Благо, у того хватило такта не входить в комнату. Иначе, мне сложнее было бы справиться со своей ущемленной гордостью, и это как минимум.

Да, оказывается, она у меня была. Но только до слов вампира.

— А к обучению мы еще вернемся. — Один его многозначительный взгляд, и я вновь вспыхнула всем телом. Еле устояла на месте и не кинулась к нему в объятья. Сазеральд усмехнулся и добавил надменно: — Позже мы продолжим. Потерпи, моя дорогая...

Глава 14. Круг

Предрассветная дымка устилала поверхность земли, если не сказать иначе, напала на город кровососов Дитрии самым настоящим плотным туманом. Пахло сыростью, землей и немного навозом, в общем ничего нового, если не считать моего душевного состояния и холода, пробирающего до костей.

Судорожно вздохнула, глотая холодный воздух, облачко пара вырвалось наружу, подсказывая, что температура опустилась ниже нуля.

Страх замерзнуть насмерть сковал легкой дрожью, когда я вместе с главой клана Созеральдов вышагнула из поместья на каменные плиты тротуара. Еще секунда, и на мои плечи лег теплый дубленый плащ и с меховым воротником.

— Забыл предложить даме приодеться, — галантно проронил Разиус.

Показалось ли, но когда я подняла к нему глаза, то он мне подмигнул.

— Благодарю, — сказала вежливости ради, а услышала в ответ возмутительное:

— Сочтемся.

Ах он хитрый.

Нет, на самом деле не так. Здесь никто не обязан чтить мой титул и тем более помогать мне в свете последних открытий своего положения. Всё дело в предполагаемой выгоде.

Сазеральд подхватил меня под локоть и повел к карете, которая дожидалась нас в нескольких шагах. Нервные лошади фырчали и постукивали копытами по утоптанной земле проездных дорог. Каменный тротуар резко окончился, и мне даже пришлось ступить в грязное месиво туфельками, увы, не сапогами, прежде чем эльф-вампир додумался приподнять меня на руки и донести до кареты, чтобы поставить на её ступеньку.

В этот раз лишь забралась внутрь, чудом не поскользнувшись, и благодарить не стала, чтобы опять не услышать что-то вроде «Сочтемся» в ответ.

Попыталась сесть на сидение и тут же подскочила, как ужаленная.

— Ай, — вскричала я и чудом не наткнулась на Разиуса, который тоже залез внутрь. В итоге я вновь оказалась в его объятьях. А носом и вовсе уткнулась в плечо, так как мы оба сейчас стояли с согнутыми коленями.

— Скамья ледяная! — пояснила я.

— Хм, — только и ответил вампир.

Он не долго думая сел сам и потянул меня к себе на колени, приобнял.

Смущаться очередному вопиющему нарушению личных границ не стала. Удивительно ли, но прикосновения именно этого мужчины мне сейчас не казались каким-то странным и возмутительным событием. И правда, дело наверняка в нашей состоявшейся близости. Хотя, если вспомнить герцога Сабриса, то к нему наоборот даже тянуло и хотелось прикоснуться самой...

Вот тут я слегка вспыхнула.

А вампир тем временем приподнял руку и постучал по потолку кареты, обитому светло серым бархатом. Или это белый, и всё дело в тусклом освещении и хмурой погоде.

— Интересный маневр, — Сазеральд ухмыльнулся. Ах, он, видимо, превратно принял моё поведение. — Мне откровенно нравится твоё рвение к обучению.

Переубеждать его не стала, лишь уравновесила сердечный ритм и проглотила возмущение готовое вырваться наружу из-за блуждающих рук Разиуса. Особенно, когда он слегка распахнул полы плаща и тронул мой. живот.

Перевела взгляд в окно и попыталась увидеть хоть что-то за сомкнутыми занавесками.

А глава клана Сазеральдов продолжил наглеть.

— Мне кажется, скамья уже нагрелась. — Не выдержала и попыталась пересесть напротив.

— Нет уж, дорогая, — Разиус удержал меня на месте стальным захватом. — Если предлагаешь себя мужчине, будь готова к последствиям, — наставлял он. — Больше всего мы не любим нерешительных недотрог. И ненавидим лютой ненавистью тех, кто только лишь изображает из себя сокровище, не зная своей настоящей цены.

— Это сейчас обо мне? — Вот на подобное решила обидеться. Отвернулась сильнее, невольно двинув бедрами на его коленях. Хватка вампира стала крепче.

— Я еще не решил... — загадочно проронил он, понижая голос до шепота.

Не удержалась, вновь повернулась к нему, чтобы наверняка увидеть смеющийся взгляд. А встретила серьезный, напряженный взор. Губы его плотно сомкнуты, смотрит на меня, словно пытается запомнить каждую черточку моего лица.

— Что же вы, конкретно, не решили? Стою ли я ваших вложений? — подсказала ему вопрос и ответ.

И с вызовом посмотрела на него, позабыв напрочь с кем имею дело.

Уголки губ Разиуса дрогнули, и он произнес:

— Не решил, как лучше тебя использовать. Может быть, все же стоит оставить себе и ни с кем не делиться?

— О чём это вы?! — я оскорбилась до глубины души. — В-вы решили пустить меня по кру...

— Нет, — зло оборвал он. — Меня переполняют странные чувства, природа которых мне непонятна. Я. — Разиус сделал небольшую паузу. — Теперь уже совсем не хочу делить тебя с герцогом Сабрисом. Ты, Вайолет, самая настоящая находка. Как шипастая роза. Стоит сломить твою защиту, как взору открывается ярчайший бутон с нежнейшими бархатными лепестками.

Из-за подобных слов, закономерно, вспыхнула. А глава клана Сазеральдов сказал что-то непонятное на ином языке и склонился к моей шее маняще ласкающими поцелуями.

Вздрогнула, плавясь от его ласк. Увы, секундное помутнение чуть было не стоило мне жизни.

Когда же он высунул язык и облизал жилку на моей шее, я осознала страшное, сейчас последует укус.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению