Измена леди Вайолет - читать онлайн книгу. Автор: Ева Финова cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Измена леди Вайолет | Автор книги - Ева Финова

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

И вот что странно, обо всем этом я помнила, а недавно пережитые события, отправившие в лапы к этим кровососам — нет, ровно как и мое происхождение.

— Перестань пялиться, — отдернула меня Инга, обернувшись. Затем прибавила с плохо скрытой злобой: — Раздражает!

Пришлось опустить взгляд и сделать вид, что пытаюсь разглядеть узор черного ковра, которого нет. Его монотонное плетение было не свойственно вообще ни одному ткацкому артельщику, по крайней мере, так мне вновь подсказало внутреннее чутье.

Вот только появление следующего диковинного индивида заставил вновь невольно поднять глаза:

— Дорогуша! — воскликнул какой-то низкий пузан на коротких ногах в золотом фраке и белой рубашке с жабо. Его светлый парик с накрученными кудрями немного съехал на бок, однако обладателя явно чужой шевелюры это ничуть не смущало. Судя по красным разводам, вокруг рта, наистраннейший образчик вампира, только что питался.

— Не здесь, Луфьер... Мне как обычно, — вымолвила сестра Льеса с королевской грацией, ровно как и надменностью. А после устремилась к лестнице, безразлично минуя всю эту вакханалию. Её брат приобнял застывшую меня за плечи и буквально потащил следом за собой.

— Ладно-ладно, — только и проворчал этот низкорослый кровосос, а после, опомнившись, усиленно защелкал пальцами да закричал на всю залу: — Жирома! Жирома срочно в третью ВИП-комнату!

А мы между тем уже поднялись по лестнице налево и, проследовав еще немного по коридору, вошли в огромные апартаменты с двумя ложами в центре и небольшим столиком, стоящим между ними. Цвет мебели, я думаю, можно не сообщать, чтобы не повторяться. Вот только стены, на удивление, оказались каменного серого цвета словно и вовсе без всякого покрытия.

Два тусклых магических огонька маячили под потолком.

И, приглядевшись, заметила прямо напротив входа еще одну дверь, куда Инга стремительно вошла, хлопнув ей следом. Льес — вольготно устроился на ложе, вытянув ноги. А я так и не поняла, куда податься. Поэтому так и осталась стоять подле столика, приведенная к нему под локоть этим кровососом.

— Сядь. Не маячь перед глазами! — тут же приказал он, довольно скалясь.

Видимо, мое затруднение доставляло ему истинное наслаждение.

Мне же осталось надеяться, что участвовать во всей этой вакханалии не придется. Потому аккуратно опустилась на другое пустующее ложе и целомудренно сложила руки на коленях. Щеки мои пекло нещадно. Количество голых тел, увиденных еще там в холле, далеко перевалило за дюжину, и теперь, всплывающие образы интимных мест, так или иначе привлекающих внимание, мешали думать о чем либо ином, кроме как темы сношений.

Вампир, глядя на мое поведение, со смешком сел в эдакой кровати с мягким изогнутым изголовьем и заинтригованно воззрился на меня, выдав:

— Что?.. Неужели ты у нас девственница?

Вовремя он, однако! В это время дверь за нами распахнулась и в промежуточную комнату вплыл голый, высокий и мускулистый, нет, я бы даже сказала огромных размеров мужчина, причем во всех смыслах.

Не знаю, что со мной творилось, но обернувшись, я так и не смогла отвести взгляд от его кубиков пресса и... тем что ниже. Каюсь, его лицо разглядеть не успела.

Вошедший, видимо, Жиром, довольно хмыкнув моему поведению, с грацией саблезубого молча прошествовал мимо нас, ничуть не смущаясь. Только лишь шлепки босых ног по полу прозвучали в ушах словно музыка.

А внутренний зуд, ощутимый в следующий миг, чуть не добил. Живот скрутило жгутом до боли и... возбуждения. Еще немного, и я бы подскочила с места и кинулась бы на этого красавца. И будь что будет! Но в последний момент благоразумие возобладало, и я все-таки отвела взгляд.

— Вот это да. — протянул Льес, заставляя невольно посмотреть в его сторону. Неужели и он восхищается другим мужчиной? Но нет, его следующие слова позволили чуточку понять:

— Твоя выдержка не знает себе равных!

Так это он про мое поведение сказал такое?

На мое счастье, ответить ему не довелось, потому как язык жгло сказать какую-нибудь грубость. Но нет, за моей спиной будто бы из ниоткуда возник сам Луфьер, предлагая заодно и нам сомнительные услуги:

— А вы сами что-нибудь желаете? Человечков, человечек, оборотней, вампиров? Недавно доставили одну соблазнительную инкубку.

— Нет! — раздраженно рявкнул Льес, наконец переведя взгляд на нового вошедшего. До того момента он загадочно меня разглядывал, будто бы первый раз увидел. Или, может быть, пытался найти ответ на свой недавний вопрос по поводу девственности. Не знаю и знать не хочу. Вот только его следующие слова немало удивили:

— Принесите нам лучше Сото и три кости. Даме вина, а мне стакан отборной крови. Сестра там, видимо, надолго со своим любимым суккубом.

— Как пожелаете, Льес Сазеральд, — подобострастно произнес Луфьер. После исчез из комнаты в одно мгновение. Как узнала, что он ушел? Меня перестали сверлить взглядом, и дверь за спиной вновь хлопнула.

А в соседнем помещении между тем разгорались самые настоящие страсти и крушилась мебель, судя по звукам. Иной раз, на нас с потолка даже сыпалась каменная крошка. Женские крики то и дело перемежались мужскими, следом звучали звуки настоящего погрома. Бьют они там друг друга, что ли?!

Спустя какое-то время к нам в комнату вплыла целая делегация: двое голых служанок, каждая с бутылкой и стаканом, Луфьер с бумажкой, свернутой гармошкой, и... одетый музыкант, влача за собой по полу виолончель. А он тут зачем? По кивку управляющего тот к тому же встал подле меня, уселся рядом и стал негромко наигрывать грустные мотивы.

— Я взял на себя смелость пригласить Дуе, украсить эту нуднейшую игру тенором бесподобной Сисилло, ласкающей слух волшебным смычком.

На что Льес лишь сдержанно кивнул и протянул руку к бумажке, свернутой гармошкой.

— Заканчивай и оставь нас, — приказал тот явно управляющему, подзывая пальцем одну из голых служанок. — А тебя, пожалуй, я попрошу остаться.

Хищно глянув на её прелести, брат Инги взял у неё из рук налитый стакан с кровью и заодно перехватил бутылку, установив и то, и то на столике. Другая служанка налила вина и стояла, ждала указаний. Переняв у неё стакан, я, по примеру Льеса, произнесла:

— Вы свободны.

Но вместо подчинения вампиресса с высокими скулами и темно карими глазами посмотрела на меня раздраженно, правда, возражать не стала.

Когда же вампир кивнул моим словам, то она наконец соизволила покинуть комнату не скрывая своего разочарования.

Луфьер к тому моменту уже успел развернуть на столе квадратный пергамент и, стукнув по нему ладонью, активировал игровой артефакт. Удивительно, конечно. Но я знала, что это! Это знаменитая игра в Сото, любимая всеми азартными людьми, потому как основу выигрыша всегда составляла удача. Или же умение мухлевать с костями.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению