Измена леди Вайолет - читать онлайн книгу. Автор: Ева Финова cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Измена леди Вайолет | Автор книги - Ева Финова

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

И снова хищный оскал изуродовал красивые утонченные черты брюнетки с ровными тоненькими бровями, которые в один миг взметнулись на середину лба, словно от какого-то удивления. При этом она зачем-то схватила меня за руку и вновь посмотрела на след от кольца, приговаривая: — Это может быть проблемой!

— Что на этот раз? — надменно бросил её брат. Мазнув взглядом в сторону Льеса, и поняла, что, вопреки меланхоличной интонации, он скорее хмурился. Потому тоже уставилась на свою руку.

— Как она это объяснит герцогу? След отчетливо виден! — вампиресса дернула меня за палец, демонстрируя его брату. Но тот лишь скривился со словами:

— Ну и что?

— Как что?! — вознегодовала Инга. — А если он догадается, что мы ему подделку привезли?

— Этот человечишка не догадается... — ответил ей Льес, не дрогнув и мускулом лица.

Но сестра не сдавалась, упорствуя:

— Ты так в этом уверен?

— Абсолютно. — Легкий, еле зримый кивок не поколебал даже ни волосинки на его голове.

— А если нужно, попросим Эн’Скалле исправить вот эту вот мозоль.

— Людских магов, да? — казалось, после его слов Инга даже призадумалась, затем все же уточнила: — Уверен?

— Абсолютно. — Повторился Льес, отчего-то разозлившись: — Свои шрамы после стычек с нашим братом эти ублюдки очень уж умело прячут или лечат. Сам видел. Раз, и нет его, представляешь?! Пытался снять иллюзию, но не получилось!

По завершению фразы его глаза пылали яростью. Я невольно поежилась от страха, хоть и отчетливо понимала, что в этот раз не стала причиной этой эмоции. А все равно видеть такое еще раз очень уж не хотелось.

— А это интересно... — только и произнесла его сестра в ответ.

Она вновь призадумалась. А после нескольких мгновений отвернулась к окну, заодно и опустила мою руку со словами:

— Нужно будет раздобыть себе хорошего слугу из кровавых магов.

— В очередь. — Вампир ухмыльнулся, и я тоже невольно улыбнулась. Да что же это со мной! А Льес между тем продолжил свою мысль: — За ними пол Дитрии выстроилось, ждет, когда кто-нибудь согласится обратиться. Хоть этот захудалый старик Гоинс.

— Он еще не умер?

— Со дня на день, — ответил ей брат.

На что Инга лишь досадливо фыркнула, прибавив:

— Жаль, не успею.

С этими словами она отдернула шторку, и в следующий миг карета остановилась возле какого-то серого здания с каменными фигурными фресками на фасаде. И, если я не преувеличиваю, то изображены на них полураздетые люди фривольного поведения. Входом же и вовсе служил проем, увешанный красными шторами от козырька до самого пола.

Прибывший словно из ниоткуда лакей в безупречном черном фраке в цилиндре и с белыми перчатками открыл дверцу и поклонился.

Льес, поднявшись первым, вылез и подал руку сестре. Затем настала моя очередь.

Вот только когда я начала выбираться из кареты, то он демонстративно отошел на несколько шагов.

Мне повезло.

Налетевший встречный ветерок слегка всколыхнул мою юбку темно-кремового, почти коричневого цвета глухого платья без выреза, к тому же старого и простенького покроя, аля, балахон. Потому пришлось сделать вид, что дернувшаяся было вверх моя рука старалась удержать всколыхнутую вместе с тканью цепочку металлического плетеного пояса. Предложенный мне наряд походил на то, что носили дамы в прошлом веке, однако жаловаться не приходилось. Вот только эти широкие и длинные рукава откровенно досаждали.

— Хм, выкрутилась, — проронила Инга, до того внимательно за мной наблюдавшая.

— Может и не придется её учить? — спросил у сестры этот нахальный вампир. Затем вновь приблизился ко мне и протянул вперед свою длинную кисть с заостренными длинными ногтями, если не сказать и вовсе, когтистую лапу.

Не сказать, что бы обиделась такому вопиющему нарушению этикета, однако глупость моя не знает границ, как оказалось. На свой страх и риск, я решила его проучить.

Проигнорировав любезный жест вампира, я сделала пару шагов в сторону Инги, стоящей ныне на входе в это пошлое с виду заведение.

И тут же за это поплатилась. Рука Льеса фривольно легла... Нет, даже не на плечи или же спину, а именно туда, куда не следовало. Осталось только убедить себя, что это поясница. Правда, ощущения меня не могли "настолько" уж обмануть! И я невольно сделала шаг в сторону, отстраняясь.

— Так мы еще и с зубками? — шепнул вампир, склонившись к моему ушку, и по-хозяйски схватил за пояс. — Как насчет более близкого знакомства? А?

— Льес! — воскликнула Инга, негодуя. — После твоего «знакомства», такие как она обычно не выживают.

— Ну и что, может, я передумал делиться с тобой своей игрушкой? И привезу тебе новую графиню.

Инга же скорчила недовольную гримасу и повысила на брата голос:

— Нет, этой достаточно! И вообще, мы прибыли сюда по моим делам. Свои аппетиты утолишь позже.

— Вот так всегда, — деланно возмутился её брат, однако руку свою убрал и миролюбиво добавил: — Дамы вперед.

А мне осталось лишь выдохнуть и послушно проследовать за его сестрой, стыдливо оборачиваясь по сторонам.

Радовало, что очевидцем моего позора стал только лишь лакей и тот, похоже, бездушный слуга, судя по стеклянному взгляду, без всяких зачатков разума. Еще, конечно, нельзя исключать из списка наблюдателей, тех зевак с другой стороны улицы. Однако количество проезжающих мимо, все как один, зашторенных экипажей, вряд ли позволило им что-то увидеть.

Мы же прошли внутрь здания и оказались в холле, поражающим своим убранством, архитектурой и не только.

В центре на эдаком подиуме, скрытый за прозрачными бледно розовыми шторами, располагался огромный круглый диван с единственным проходом и ступенькой с нашей стороны. В центре же его стоял золотой столик инкрустированный, казалось, разными драгоценными камнями. И да, золото здесь превалировало везде, как и красный цвет. Вельветовые, велюровые, бархатные ткани портьер, плотно скрывали посетителей сего заведения, расположившихся в ложах справа и слева от нас. За диковинным диваном же виднелась, огромная лестница, разветвляющаяся симметрично в обе стороны по форме полумесяцев, украшенная резными черными кованными перилами.

И это еще не все... Золотые абажуры, плафоны для магических огней, хоть и довольно тусклых и приглушенных — висели и стояли везде, где было место, но обязательно симметрично относительно центра комнаты.

Однако самым, наверное, диковинным во всем этом здании, можно с легкостью назвать персонал. Одежда, точнее её отсутствие у обслуги поразило меня не меньше, чем антураж и безумно пушистые и мягкие ковры. Единственными одетыми здесь виделись только посетители, вальяжно восседающие на диване. Но и там не обошлось без заголений. Что же творилось в ложах, оставалось только догадываться. Правда, судя по звукам — точно не нуднейшая игра с костями в Сото.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению