Хозяйственные будни красавицы и чудовища - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Михаль cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хозяйственные будни красавицы и чудовища | Автор книги - Татьяна Михаль

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

— Мистер Орси, это правда? Вы встретили на своём пути моих кузин и вдовствующую графину Бист? Я не ошибся.

Мужчина кивнул.

— И возницу, которому леди весьма грубо угрожали. Но любопытно вот что: их повозка была окружена огромной стаей волков. Возница лишился чувств, а женщины визжали, как поросята, которых ведут на убой, — жёстко поведал нам пристав. — Увидев нас,

вдовствующая графиня взмолилась о помощи. Ну и кто я такой, чтобы отказывать женщинам, оказавшимся в беде.

— Волки никого из тёток не сожрали? — спросила с надеждой.

— Нет, миледи, — хохотнул пристав. — Все три живы, здоровы, правда, слегка потрёпаны. Возницу отправили в госпиталь. А леди в данный момент сидят в ближайшем участке дозорного в сырой и холодной камере. Ах, кстати, ваш волчак тоже был среди волчьей стаи! Кажется, потом он побежал вслед за нами в Бистаун.

Адам кивнул со словами:

— Значит, скоро вернётся.

— Аааа... почему они в камере?.. — спросила я.

И где золото со статуэткой?! Главный вопрос!

— А вот это верный вопрос, леди Свон, — произнёс пристав и достал из внутреннего кармана пухлый конверт и очень знакомую тетрадь. — Вот это письмо леди собиралась отправить одному весьма значимому лицу в королевстве. Письмо очень содержательное и леди Бист в нём во всех красках описывает, что выкрала у вас, милорд, дневник вашего деда и теперь вместо одной суммы вознаграждения требует больше, в связи с некоторыми непредвиденными обстоятельствами и возникшими сложностями в задании.

— Она украла дневник твоего деда! — опешила я.

Адам побагровел от ярости и сжал уже не рукой, а лапой стакан с напитком. Тот не выдержал давления и лопнул, осыпался мелкой хрустальной крошкой.

В этот момент как раз вошёл лакей и вкатил столик с поздним ужином, накрытым на три персоны.

— Мы сами, — отпустила я лакея.

— Но. миледи. — неуверенно пробормотал слуга, но я на него шикнула и тогда он бегом удалился.

— Дневник у меня, — сказал мистер Орси. — Как и ещё кое-что, явно выкраденное у вас же, милорд. Некая странная статуэтка и два огромных сундука с золотом. Очень интересно, где леди откопали так много?

— Золото не наше, — сказал Адам. — А статуэтка моя. У нас в гостях виконт Райли. Это как раз его золото.

— Очень любопытно, — кивнул пристав, разламывая сочный мясной пирог прямо руками.

— Рассказывайте.

Вот и что было делать?

Рассказали.

— Никогда не думал, что столь неказистые штучки могут стоить целые состояния, — произнёс озадаченный пристав.

Мы с Адамом были хмурыми и ждали от пристава... «приговора».

— Так и быть, в отчёте я не укажу сундуков с золотом и статуэтку за обещание, что позволите приезжать к источнику, который, правда, я ещё не видел, но судя по восторгам Его Величества, таит в себе много интересного и полезного.

— Можете не сомневаться, — заверил его Адам.

Я облегчённо выдохнула, чего не укрылось от мистера Орси. Он рассмеялся и погрозил мне пальцем.

— Что, хотели утаить от меня свои делишки, леди Свон?

Потом он заметил на моём пальце кольцо и поправился:

— Точнее, будущая леди Бист.

— От вас ничего не утаить, мистер Орси. Работа у вас такая, — улыбнулась ему в ответ и потом более хитрым тоном поинтересовалась: — И где же, скажите, пожалуйста, находятся сейчас сундуки с золотом и статуэтка?

— Под присмотром охраны в моём экипаже, — ответил пристав. — Сейчас поем и прикажу всё занести в дом.

Вот хитрец!

То есть, если бы ему соврали или начали утаивать информацию, он бы нам не отдал ни то, ни другое!

По недовольно сжатым губам Адама, поняла, что он тоже осознал сей факт.

В общем, нам шикарно повезло.

— Можно узнать конкретнее про письмо графини, мистер Орси?

Пристав нахмурился, прожевал и проглотил кусок пирога, запил его вином и только тогда произнёс очень тихо:

— Его Величество давно подозревает одного человека из близкого окружения в подготовке переворота. Тот человек уже очень давно желает единолично захватить под свою власть несколько редких и доселе неизвестных мест, как ваш источник. Но для этого ему необходимы не только вся информация, но и верные люди, каких он собрал уже много. Я рад, что вы, милорд, не входите в их число, тогда как ваша родственница состояла в заговоре. Графиня согласилась сотрудничать с тайной стражей Его Величества за свободу своих дочерей. Сама же отправится в тюрьму за предательство. Это лучше, чем смертная казнь. Но об этом ей пока неизвестно, она истинно верит, что тоже будет освобождена. Завтра же трёх леди повезут в столицу для допроса и выстраивания плана действий.

— Вы знаете, кто предатель, — не спрашивая, а утверждая, произнёс Адам.

Пристав долго молчал, а потом едва слышно произнёс:

— Маркиз Эдоард Артон. Он сын герцога Редда Артон. Редд Артон - двоюродный дядя короля, уже лет десять как отлучённый от двора за попытку переворота ещё во времена правления своего брата.

Я вдруг подумала о дедушке Адама...

Адам, кажется тоже.

Я посмотрела ему в глаза и про себя произнесла, что нам необходимо сжечь то письмо с инициалами «Р. А.»

— Наверное, вы сейчас вспомнили о своём деде, верно, милорд? — с долей ехидства поинтересовался пристав и тут же спокойно сказал: — Не волнуйтесь, ваш дед не водился с заговорщиками, за что, скорее всего и был убит. Пока доказательств нет, но уверен, что тайная стража найдёт улики и тогда будет доказана причастность семьи Артон ко многим убийствам. Они предлагали и вашему деду вступить в их ряды, но тот отказался. Уверен, что со временем и до вас бы добрались, милорд.

Мне стало грустно.

— Не вешайте нос, леди, — мягко произнёс пристав, потом посмотрел на Адама и со смешинками в глазах снова полез в карман: — А вот это письмо Его Величества. Насколько я знаю, всё хорошо.

Адам чуть дрогнувшей рукой принял запечатанный сургучом с королевской печатью конверт и произнёс:

— Благодарю вас, мистер Орси. За всё.

Глава 35

* * *

-Лара-

Праздничный пудинг со всех сторон был охвачен пламенем от горящего рома. Мы с восторгом смотрели на это диво и радостно хлопали в ладоши, когда мистер Краз гордо ставил огромное блюдо с пудингом в центр стола.

— За всю службу в Бистауне, миссис Пэтти ни разу не удалость добиться совершенства с этим пудингом, — прошептал мне на ухо Адам. — А сегодня всё идеально.

— Просто в свете новых событий, у всех выросли новые крылья, и открылось второе дыхание, — улыбнулась я жениху.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению