Невеста Безумного Ястреба - читать онлайн книгу. Автор: Полина Рей cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невеста Безумного Ястреба | Автор книги - Полина Рей

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно


Очнулась я от того, что кто-то тряс меня за плечо. Вскочила на постели, в которой оказалась бог весть как и когда, и воззрилась на матушку.

– Кларочка… Там твой муж. Приехал с тобой поговорить, – сказала она и, пока я подбирала слова, добавила: – Иди, он ждёт. А мы хоть немного поспим. Скоро снова отправляться на бал.

Мне только и оставалось, что хлопать глазами, пока я провожала взглядом маму, выходящую из спальни. Боже мой! Ну неужели Андору не отдыхалось, будь он в этот момент хоть трижды в объятиях моли? Клянусь, сейчас бы я смирилась даже с этим обстоятельством, позволь мне кто-нибудь подремать лишних пару часов.

– Ка-а-ти-и! – позвала я подругу и через пять минут уже прихорашивалась перед тем, как встретиться с Ястребом.

Надо было отдать Мирогасту должное – выглядел он так, словно не был на том самом балу. Хотя, он в какой-то момент и исчез, и я не могла сейчас сказать, где именно провёл конец празднества и утро Андор.

– Господин недомуж, – кивнула, когда прошла в гостиную, где меня дожидался Ястреб.

Он, повинуясь приличиям, поднялся мне навстречу, после чего указал на место рядом с собой. Я фыркнула, давая понять, что именно думаю о его распоряжениях, после чего отошла к окну.

– Почему вы называете меня именно так? – уточнил Мирогаст, и я, обернувшись к нему, едва удержала свои брови на положенном месте.

– Возможно, оттого, что мужем вы мне так и не стали?

В моём вопросе было больше утверждения, чем попыток найти ответы.

– Вы про первую брачную ночь? – хмыкнул Ястреб и вдруг двинулся ко мне. – Это легко можно исправить.

Я даже задохнулась от возмущения. Этот напыщенный пингвин собирался лишить меня невинности через год после замужества, когда понял, что я очень даже ничего? Вот уж нет, пусть держит карман шире.

Отступив в сторону, я начала огибать комнату по периметру. Мирогаст, ни разу не растерявшись, продолжал направляться ко мне, сокращая расстояние между нами с каждым сделанным шагом. И когда оно уже угрожало стать неприлично маленьким, я выставила руку перед собой. Застыла на месте, Андор – замер напротив меня.

– Я не думаю, что есть что исправлять, – чуть пожав плечами, проговорила как можно более равнодушным тоном, после некоторого колебания опуская руку.

Во взгляде Ястреба заполыхали предупреждающие нотки.

– Хотите сказать, что вашим первым мужчиной стал кто-то другой?

Если бы не волны плохо сдерживаемого гнева, что источал Мирогаст в данную минуту, абсурдность ситуации и заданного вопроса заставили бы меня запрокинуть голову и хохотать. Но я понимала – сейчас лучше не злить Андора ещё сильнее.

– А что, если так? – тихо спросила у мужа. – Кажется, у нас с вами это семейное… ложиться в постель совсем не друг с другом!

Ну, вот. Я не сдержалась и всё же выказала эмоции, что владели мною в данный момент. И – о чудо! – кажется, это немного охладило ярость Ястреба.

– Кларелия, я прибыл сюда вовсе не для того, чтобы… – он замялся, и я тут же услужливо подсказала:

– Не для того, чтобы обсуждать семейные ценности в виде любовников?

– Клара…

В голосе Ястреба засквозили те нотки, от которых я уже порядком подустала. Что и поспешила ему показать – закатила глаза и, отойдя от мужа, направилась к одному из стоящих поодаль кресел.

– Для чего вы здесь? – всё же уточнила, устроившись на самом краешке, готовая вскочить и бежать, если понадобится.

Докатилась… приходится думать о побеге из самого безопасного для себя места – родительского дома.

– Я хотел обговорить, как мы с вами станем действовать дальше, – ответил Ястреб, подходя и устраиваясь напротив в точно таком же кресле.

При этом принимая расслабленную позу – даже ногу на ногу положил. Я приоткрыла было рот, чтобы ответить, когда после короткого стука в гостиную заглянули слуги, что собирались, судя по всему, накрыть нам чай.

– Господин Андор долго не задержится! – окоротила я их, указывая на выход.

Мирогаст хмыкнул, но ничего говорить не стал. Я же с тоской смотрела на слуг, выкатывающих тележки обратно, потому что только теперь поняла, насколько проголодалась.

– Вы хотите обговорить наши действия, – напомнила я мужу и он кивнул. – Тогда давайте. Перво-наперво, запирать меня в своих дальних имениях я больше не позволю, – проговорила таким тоном, по которому было ясно – это условие даже не обсуждается.

– Вы останетесь в столице, Кларелия, – сказал он и теперь настала моя очередь хмыкать.

– Я буду там, где пожелаю сама, – поправила Андора.

Он очень тяжело вздохнул.

– Чего вы сами желаете, Клара? – спросил он, меняя позу и теперь подаваясь ко мне.

Ну, наконец-то, правильные вопросы! Поставим Ястребу мысленный балл.

– Я желаю единственного – уважения к себе. Если уж вы сразу не поняли, что свою супругу следует прежде всего уважать – уж извольте начать это делать с моей подсказки.

Уголок рта Мирогаста пополз вверх. А вот в глазах теперь горел совсем иной огонёк. Интереса, что ли?

– Приношу свои извинения за то, что у вас сложилось такое впечатление обо мне и нашем браке, – вдруг сказал Ястреб, и мои брови сами по себе приподнялись.

– Принимаю их. Но даю вам срок показать мне, что ваши слова – не пустой звук.

– Вы должны перебраться в свой дом, – не ответив на моё предыдущее требование, проговорил Андор.

– Я у себя дома, – парировала непримиримым тоном.

– Нет. Ваш дом там же, где и мой. Так что это не обсуждается, – отчеканил муж.

– Хорошо, я подумаю, чем это мне грозит.

– Вы переберетесь туда перед грядущим балом.

– Со мной переедет Катрина.

– Не имею ничего против. При дворе мы станем появляться вместе. На всех празднествах – тоже.

– А как же моль?

Клянусь, этот вопрос вырвался из моего рта помимо воли! Но, как говорится, слово – не воробей.

– Вы про госпожу Альба? – уточнил Мирогаст. – Если вы не заметили, мы с нею… врозь.

Неужели расстались? Какие новости! Интересно только, что там за новая ночная бабочка греет постель моего мужа!

– Господин Андор, вы же понимаете, что я не потерплю присутствия рядом с вами других женщин? – уточнила я, желая расставить все точки ещё и в этом вопросе.

– Понимаю. Но и вы должны понимать, что я – молодой и здоровый мужчина. Следовательно, мы возвращаемся к вопросу нашей первой брачной ночи, – с ухмылкой проговорил Ястреб.

Я уже было собралась возмутиться и вскочить на ноги, когда Андор подался ко мне и коснулся моей руки. И тут же отпрянул, а в глазах его появилось выражение, которое можно было назвать шоком. Джей, что ли, рядом появился? Заозиравшись, я убедилась в том, что рядом со мной нет никаких дефов. Но, похоже, поразило Мирогаста вовсе не потустороннее существо.

Вернуться к просмотру книги