Секрет сфинкса - читать онлайн книгу. Автор: Катя Брандис cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Секрет сфинкса | Автор книги - Катя Брандис

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

Мы с любопытством столпились у дверей, пытаясь что-нибудь разглядеть. Кричала, очевидно, одна из старшеклассниц:

– С этой посылкой что-то не так – похоже, она заколдована, пожалуйста, подойдите сюда поскорее!

Мы с Холли и Брэндоном переглянулись и крадучись вышли в коридор, чтобы узнать, в чём дело.

– Колдунов не бывает, давай выкладывай, что произошло! – Мистер Элвуд, как всегда, не отличался дружелюбием.

Дрожащая девочка попыталась объяснить:

– Я… э-э-э, я… сегодня была моя очередь дежурить, я достала всё из почтового ящика… хотела отнести в кабинет мисс Кристалл… и тут обнаружила ЭТО! Там внутри демон. По крайней мере, эта штука двигалась! – Девочка указала пальцем на ничем не примечательную на первый взгляд посылку. Квадратную, с наклеенным на коричневую бумагу адресом.

Мистер Элвуд скривился:

– Если это демон, я непременно хочу с ним познакомиться: я их ещё не встречал.

Он отважно распаковал посылку и потряс её. Затаив дыхание, мы ждали, что произойдёт. Наши ожидания оправдались – но не совсем. Крик раздался снова – но на сей раз из посылки:

– Наконец-то я в этой чёртовой школе! Пожалуйста, пожалуйста, вытащите меня отсюда, я здесь больше не выдержу!

У нас перехватило дыхание. Дальше всё происходило очень быстро. Нимбл сбегал за ножницами, и мы вскрыли посылку. Там оказалась растрёпанная измождённая выдра с ужасно сухой, резко пахнущей шерстью.

– Фрэнки! – с радостью и облегчением воскликнул я.

– Воды! – прохрипел он. – Воды, скорее!

Тень отреагировала быстрее всех, выплеснув на него содержимое своей бутылки, и Фрэнки, блаженно щурясь, извалялся в луже на полу. Остальные ученики тоже протянули ему воду. Выхватив бутылку из рук Лу, Фрэнки долго с жадностью пил, а потом отряхнулся, обдав мистера Элвуда брызгами:

– О-о-о, теперь мне гораздо лучше.

– Что, во имя огромных рогов, ты делал там внутри?! – Мистер Элвуд никак не мог прийти в себя. Но мы с друзьями уже всё поняли.

– Это и был его план побега: он отправил сам себя по почте, – с ухмылкой сказал я Брэндону. Лишь теперь я заметил отверстия с краю посылки, которые Фрэнки, очевидно, увеличил по пути когтями.

– Ну и ну, кто знает, сколько он там просидел?! – прошептала Холли, пока кто-то бегал за полотенцем. И вовремя: Фрэнки тут же превратился в человека и завернулся в полотенце, чтобы не стоять голышом перед всем классом.

Точнее, перед всей школой, потому что остальные уже тоже услышали переполох. Из всех кабинетов сбежались оборотни и окружили Фрэнки. Большинство учителей тоже пришли.

– Можно узнать, что здесь происходит? – спросила Лисса Кристалл, которая вела в другом классе урок химии.

– Я вам сейчас всё расскажу – но не найдётся ли у кого-нибудь чего-нибудь поесть? – Фрэнки выглядел ужасно: под глазами круги, худенькое тело покрыто синяками. – Я провёл там два дня, а провиант закончился довольно быстро.

Ему тут же протянули десяток разных бутербродов. Фрэнки принюхался и схватил один:

– О, копчёная макрель! Спасибо, Нелл!

Мистер Элвуд взял Фрэнки под локоть, и они с мисс Кристалл направились в кабинет директора – наверное, чтобы Фрэнки немедленно рассказал им всё, что узнал в опорном пункте Миллинга. Обернувшись к нам, мистер Элвуд крикнул:

– Поупражняйтесь пока в двухсекундных превращениях, я сейчас вернусь!

Разумеется, мы и не подумали выполнять его задание: все взволнованно обсуждали произошедшее. На уроках мы всё пропустили мимо ушей. Наконец наступил обеденный перерыв, и мы встретили Фрэнки в столовой. Он как раз уплетал кусок жареного лосося с картофельной запеканкой.

– Рассказывай! – потребовала Холли, от волнения разламывая еду вилкой на мелкие кусочки.

От напряжения мне стало плохо:

– Пожалуйста, скажи, что ты что-то выяснил! Мы знаем слишком мало, чтобы остановить Эндрю Миллинга.

– Ну да, кое-что я выяснил, – мрачно подтвердил Фрэнки. – Миллинг как раз планирует свой Великий день мести.

– Когда и где? – допытывалась Холли.

– В июне. Во всей Северной Америке.

У нас перехватило дыхание.

– Но это же совсем скоро – сейчас уже май! – Глаза Эмбер округлились. – Я думала, у нас больше времени…

– В какой именно день? – спросил я Фрэнки.

– Не знаю.

– Ты не слышал, что произойдёт?

– Знаю только, что это будет что-то жуткое. Сейчас он занят дисциплиной в своих войсках. Возникли некоторые проблемы с офицерами, у которых, по его мнению, слишком много собственных идей, и с добровольцами, не привыкшими убивать.

По группе слушателей, среди которых были и мы с Холли и Брэндоном, прокатился испуганный рокот:

– Они в самом деле хотят убивать людей?!

– Кого же… Кого же… они будут убивать? – прерывистым голосом спросила Нелл. – Оборотней? Людей?

– Убийство? Этого не может быть! Наверное, ты что-то неправильно понял, Фрэнки. – Лу никак не могла в это поверить. «Какая же она наивная», – пронеслось у меня в голове.

Фрэнки покачал головой:

– Нет, я не ошибся – они действительно готовы убивать людей. Кого именно, я не знаю.

– Ну конечно, а ты как думала? Ты же присутствовала тогда при схватке на горе. – Тикаани говорила с Лу, не спуская глаз с Фрэнки. – Они все готовы были вцепиться нам в глотку.

– Во всяком случае, – продолжал свой рассказ Фрэнки, – есть специальные упражнения, чтобы преодолеть моральные преграды. Миллинг лично натравливает своих приспешников на людей. Пока я был там, двое оборотней-аллигаторов опрокинули две туристические лодки и тяжело ранили женщину. Отвратительно. Вы не поверите, сколько у него народу в одном только этом опорном пункте. Думаю, около сотни аллигаторов и змей – я вам уже писал об этом.

– Я читал о происшествии с лодками в газете. – Лосось Дориана остывал на тарелке.

– Его людям конкретно промыли мозги! – Фрэнки закусил губу – на лице его было написано отчаяние. – Все ужасно гордятся своей сопричастностью и настроены на победу. Боюсь, июнь будет очень-очень жарким.

– Ты разузнал что-нибудь важное? – допытывался я. – Что-то, что поможет нам в борьбе с ним?

– Хм, точно не знаю, но в штаб-квартире целый отдел, похоже, занят поисками некоей Арулы…

Мы с друзьями переглянулись. Опять Арула!

– …и в этой связи твоё имя тоже упоминалось. Но ты ведь ещё незнаком с этой Арулой? – Фрэнки, склонив голову набок, смотрел на меня.

– Из того, что мне удалось подслушать, я понял, что Миллинг во что бы то ни стало хочет помешать вам встретиться. Тебе и Аруле.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию