Секрет сфинкса - читать онлайн книгу. Автор: Катя Брандис cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Секрет сфинкса | Автор книги - Катя Брандис

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

– Придётся вернуться, – сказал темноволосый мужчина в красной куртке – в нос мне ударил запах его крема для бритья. – Тогда в другой раз. Спасибо за информацию, мисс.

Мужчина в синей куртке поджал губы. Я услышал, как он ругается, выходя со станции:

– Чёрт побери, Боб, мы же специально приехали сюда из Бойсе!

Потом зашла семейная пара, которой требовалось разрешение на катание на снегоступах в отдалённом районе. Я начинал чувствовать себя лишним:

– Я могу чем-то помочь?

– Сварить кофе, – бросил Джейсон Рикберт.

– Джейсон! Будь хоть немного повежливей!

Я уже почти дошёл до кофеварки, но Линда оттащила меня в сторону и поручила мне сортировать туристические брошюры.

Было приятно ощущать себя нужным. Сортируя брошюры, я навострил уши, когда рация Рикберта затрещала, сообщая какие-то числовые комбинации. Рикберт тут же поднёс её к уху.

– Десять – двести тридцать слушает, что случилось? – Раздался квакающий голос – я мало что понял. Судя по всему, то, что он говорил, было важным – Рикберт тут же схватил куртку. – Вот что, практикант, хочешь действительно опасное задание?

– Конечно, – кивнул я, внутренне сжавшись. Неужели кто-то снова напал на людей?!

– Тогда идём со мной: на площадке для кемпинга критическая ситуация.

Следуя за Рикбертом по пятам, я махнул Линде на прощание и вышел за своим новым шефом на улицу. Сейчас, в начале мая, площадку для кемпинга только-только открыли после зимнего сезона, но по берегу озера уже рассыпалась пара дюжин палаток всех цветов радуги.

Я внимательно осмотрелся, пытаясь понять, где же возникла «критическая ситуация». Но Джейсон Рикберт прошёл мимо палаток и направился прямиком к душевой. Я был разочарован. Что же там могло произойти? Туалет засорился? Вокруг душевой стояли несколько растерянных туристов с полотенцами в руках.

Рикберт вздохнул.

– Наверняка кто-то опять подпёр дверь камнем, чтобы она не хлопала, да? – спросил он. – Сколько можно повторять, чтобы вы этого не делали! Так в чём проблема?

– Вон там, под раковиной – похоже, там удобно лежать, – прокряхтела накачанная девушка в походных ботинках.

Рикберт осторожно заглянул в душевую и махнул мне, приглашая посмотреть. Чёрно-белая полосатая проблема удобно устроилась под раковиной. Видимо, утомлённый ночными приключениями, скунс уснул, положив голову на лапы.

– Эй, рейнджер, когда вы сможете забрать оттуда эту тварь? – спросил горе-скалолаз в синей куртке.

Девушка протянула Рикберту сосновую ветку:

– Может, вам удастся вытолкать его оттуда.

– Плохая идея: эта униформа недавно из химчистки! – Рикберт, скривившись, обратился ко мне: – Скунсы способны попасть в противника с расстояния до четырёх метров, Джей. Нам понадобилась бы очень длинная палка.


Секрет сфинкса

– Верно, – согласился я. К счастью, мне было с кем посоветоваться: с Лероем, моим одноклассником-скунсом! Мой телефон, вопреки обыкновению, не был разряжен, и я, отойдя на несколько шагов, чтобы никто не слышал, изложил Лерою ситуацию. Тот рассмеялся:

– Ха-ха, может, нам стоит поменяться – работа в этом парфюмерном магазине, кажется, мне не подходит. Я бы лучше спасал душевые! – Отсмеявшись, он перечислил мне несколько полезных слов на языке скунсов.

В это время собравшиеся пытались выгнать скунса, опрокинув на него несколько вёдер холодной воды. Милая попытка. Непрошеный гость был несколько удивлён, но, похоже, наслаждался душем.

– Можно мне тоже попытаться? – робко спросил я. На меня уставились семь или восемь пар глаз, включая глаза моего шефа.

– Вот что я тебе скажу: если он на тебя брызнет, на службе в ближайшие дни можешь не появляться, – предупредил Рикберт.

– Не могли бы вы все отойти в сторонку? – попросил я и, когда люди оказались достаточно далеко, чтобы скунс мог без помех ретироваться, попытался повторить то, что сказал мне Лерой. Первая фраза в переводе означала примерно следующее: «Нельзя ли попросить вас покинуть это место?»

Скунс, с любопытством подняв голову, заморгал. Недоверчиво посмотрев на меня, он решил, что, должно быть, ослышался, и собрался спать дальше.

Второе требование было менее вежливым. В переводе оно означало: «Убирайся – это моя территория!».

На этот раз скунс поднялся и отряхнулся – шерсть его встала дыбом. Склонив голову набок, он рассматривал меня чёрными глазами-пуговками.

– Что бы ты там ни делал – продолжай, – шепнул Рикберт, и туристы с надеждой уставились на меня. Наверное, кому-то срочно нужно было в туалет. Почему бы им просто не отойти за ближайшее дерево?

Поскольку скунс всё ещё не желал убираться, настало время третьего предупреждения. Как объяснил мне Лерой, эти слова означали примерно следующее: «Пошевеливай лапами, а не то я позову десять своих старших братьев!»

Скунс испуганно посмотрел на меня и засеменил короткими лапками к двери. Почуяв запах пумы, чёрно-белый гость прибавил ходу и под радостные возгласы гостей скрылся в лесу. Вскоре в кранах и туалете зажурчала вода.

– А ты молодец, – проговорил шеф. – Считай, что я тебе должен. Моя жена и две дочки устроили бы мне взбучку, если бы сейчас всё пошло наперекосяк и я вернулся домой вонючим.

– Сколько? – спросил я его.

– Сколько чего? Сколько я тебе должен? – Глаза Рикберта весело засверкали, и он упёрся кулаками в бёдра, обтянутые зелёными рейнджерскими штанами. На его куртке блестел чёрно-золотой значок. – Ну, я готов тебе помочь, если у тебя возникнет проблема.

– Правда? – спросил я. – Даже в серьёзном деле? В чём-то очень важном?

– Тогда тем более – это моя работа, – пробурчал Рикберт. – Ты странный мальчик. Но ты мне нравишься.

Я застыл от испуга. Что-то во мне его насторожило – зря я вёл себя не как другие практиканты! Надо было никуда не лезть, учиться варить кофе и слушать, как тебе объясняют вещи, которые и так знаешь. Но нет, это не для меня: я должен помогать другим и при необходимости вмешиваться – иначе я не стал бы секретным рейнджером.

– Я чувствую, ты любишь природу. Я и сам таким был: держал в детстве в вёдрах ужей и пытался подражать звукам, которые издают лоси, чтобы подманить их.

Я постепенно расслабился:

– И как – вам это удавалось?

– Ну, наверное, у меня было плохое произношение, – сказал шеф, и я улыбнулся. Мы и в этом с ним похожи.

Я нашёл собственного рейнджера – это хорошо. Нам нужны такие люди.

Обратный отсчёт до Великого дня Миллинга уже начался.

Я снова задумался об Аруле. Почему она так важна для Миллинга? Ей явно отведена ключевая роль – но в чём она заключается? Надеюсь, этой неуклюжей чёрной волчице удастся её разыскать!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию