Бастард ее величества - читать онлайн книгу. Автор: Нинель Мягкова cтр.№ 80

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бастард ее величества | Автор книги - Нинель Мягкова

Cтраница 80
читать онлайн книги бесплатно

Ездить в мой дом за вещами, разумеется, никто не стал. Да и вряд ли они успели бы, нам и часа не дали стресс толком снять, постучали уже минут через двадцать — мы с Дейроном только из ванны вылезли — и повелели быть готовыми вот прямо сейчас. Приказ короля.

Что поделать, пришлось торопиться. Судя по жадным взглядам, которые бросал на меня Ладинье, думать он будет на совете вовсе не о политике.

Обед, который нам принесли, мы закидывали в себя во время примерки. Но лучше так, не то бурчать мне голодным желудком на весь зал.

Мы с Ладинье оказались в числе последних прибывших. Бирюзовый зал, лично мне напомнивший длинным столом со множеством стульев и низко висящими строгими люстрами роскошный конференц-зал родного мира, был набит битком. Те мастера, что не входили в официальный совет, но были достаточно знатны, чтобы быть в курсе происходящего и иметь право слова, выстроились вдоль стен. Всего их присутствовало не менее двух сотен. Я с облегчением узнала в одном из сидевших ближе всего к пустующему королевскому креслу мастера Аквирта.

Один голос у нас уже есть. Дело за остальными ста девяноста.

Тихий скрип двери заставил всех присутствующих замереть, но, разглядев, что это всего лишь мы, они расслабились и снова загомонили.

— А эта подстилка что здесь делает? — перекрывая разнотонное гудение, раздался громогласный голос. Все притихли.

По мне, хоть сформулирован и не очень, однако прозвучавший вопрос вполне закономерен. Я и сама им задавалась. Но ответить мне не дали.

— Эта леди помогла законному наследнику взойти на престол, — холодно и звонко в наступившей тишине ответил мастеру Кирсан. Подошел к креслу и величественно на него опустился, заявляя свои права. — Чего я не могу сказать о вас.

— Это еще уточнить нужно, законный ли наследник, — едва слышно пробубнил тот же голос, что возмущался моим присутствием. Похоже, сторонник опального принца Оларда. Весть о его аресте еще не распространилась, и друзья его высочества наверняка недоумевали, почему на месте короля сидит рыжий мальчишка, а не Тевейран.

— Суть ваших сомнений? — пристально посмотрел на мастера Кирсан, и тот стушевался, зато голос подал другой, стоявший у стены. Его я видела на приемах неоднократно. Он обычно объявлял прибывших, следил за порядком и обслуживанием — в общем, в обычном доме, наверное, считался бы мажордомом. Здесь же он именовался мастером церемоний.

— Дело в том, что вступление в должность прошло… несколько нелегально, — замялся пожилой мужчина с солидным животиком, с трудом подбирая слова. И все равно не сумел придать им должной деликатности.

Павел, стоявший за королевским креслом, молчаливо поддерживая сына, побагровел от гнева.

— Его признал королевский артефакт! Какие вам еще нужны легальные доводы? — рявкнул он так, что все собравшиеся вжали головы в плечи.

— Его высочество должен быть совершеннолетним! — пискнул мастер культуры, а остальные поддержали его нестройным согласным хором.

Я в растерянности переводила взгляд с одного члена совета на другого. Им бы радоваться, что артефакт работает, а они разбираются, законно ли им владеет сын королевы?! А ничего, что у них страна чуть не развалилась на куски только пару часов назад?

— Я стану его опекуном на полтора года. Надеюсь, моя кандидатура ни у кого не вызывает сомнений? — земляной маг обвёл министров-мастеров тяжёлым взглядом, предлагая выступить против. Да что там! Он просто напрашивался на хорошую конфронтацию. Адреналин все еще бурлил в его крови, застилая глаза. Даже мне хотелось врезать кому-нибудь, и пусть ни один из этих отъевшихся мастеров не виноват лично в смерти королевы, не перекладывать на них ответственность совсем не получалось.

Если бы не вся эта кодла, не сложилась бы подобная дикая ситуация с наследником, для начала.

— Вы не аристократ? — высокомерно заявил мастер обороны. Не удивил. Я все ждала, когда же Керрит выскажется в поддержку воспитанника, прямо или завуалированно. — Стать опекуном короля имеет право только наследный мастер, имеющий отношение к правящей династии.

— Я мастер архитектуры, — помимо воли я чуть не фыркнула, до того комично это прозвучало. Но никто в совете не проронил ни звука. Они молча наблюдали, как Павел выкладывает на стол старый, чуть потертый на углах, сложенный вчетверо документ.

Королевская печать в нижнем углу и на обороте не оставляла сомнений в подлинности. Подпись Лисвер тоже была вполне узнаваема.

— Один из самых первых указов ее величества, назначающий меня членом совета мастеров, — сглотнув тяжелый ком в горле, проговорил мастер Павел. — Как отец будущего короля и действующий мастер, я по всем канонам имею полное право на регентство.

Мертвая тишина была ему ответом. Да никаких комментариев и не требовалось.

Наши победили всухую.

Малви и Неилла встретили нас, будто вернувшихся из царства мертвых. Экономка залила слезами Ладинье весь плащ, хотя хуже тому уже все равно не будет — после всех наших приключений одежду лучше было бы просто выбросить. Или сдать в музей, как свидетельства исторических событий. Тоже вариант.

Надо бы Кирсану предложить.

Потом, разумеется. В ближайшее время в стране все равно будет объявлен официальный траур по королеве и никаких приемов-балов-награждений не планируется.

Кроме плаща, все остальное на нас было приличного вида, но все равно отправилось прямиком в коробки. Потом перешлю обратно во дворец, чтобы не вписали в какой-нибудь счет обязанностью. Мол, мы вам одолжили нижнюю рубашку, а вы теперь нам дочь во фрейлины припишите… или еще что.

Отужинали — наконец-то! — в приятной компании. К нам еще и дворецкий Парсон присоединился. Он немало обиделся, что Ладинье предпочёл поехать ко мне, а не домой, но простил практически сразу за рассказ о наших приключениях.

Дейрон чуть урезал опасность и градус переживаний. В его исполнении даже заплыв в лаве выглядел небольшой воскресной прогулкой в парке. Судя по круглым глазам слуг, они раскусили его трюк и внимали с благоговением. После, чую, история обрастёт новыми подробностями и пойдет гулять в народе в качестве немыслимой байки.

Я же сидела молча, уминала вкуснейший пирог с сыром и яйцом производства Неиллы и переводила влюблённые глаза с экономки на Малви, а с них — на Ладинье. Да что там, даже Парсона я была готова обнять и расцеловать!

Мы выжили!

Мало того, теперь королём стал достойный перспективный человек, который не понаслышке знает, что нужно народу. Много ли стран могут похвастаться подобным?

Но, конечно, факт нашего счастливого выживания радовал меня больше всего.

Ладинье же, похоже, нуждался в дополнительных доказательствах, потому что скомкал свой рассказ чуть ли не на середине, быстрой скороговоркой озвучив краткое содержание, и, ухватив меня за руку, поволок к лестнице на второй этаж.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению